Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup de
Bien des
Bon nombre de
De multiples
De nombreux
Divers
Dont bon nombre
Exigeant bon nombre de formalités administratives
Nombre de
Plus d'un
Un grand nombre de

Traduction de «manifestement bon nombre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beaucoup de [ bien des | de nombreux | bon nombre de | un grand nombre de | nombre de | plus d'un | de multiples | divers ]

many


Maladie à virus Hanta avec manifestations pulmonaires Maladie à virus Sin Nombre

Hantavirus disease with pulmonary manifestations Sin Nombre virus disease


exigeant bon nombre de formalités administratives

paper intensive


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Manifestement, bon nombre de ces personnes sont déjà infectées au moment de leur incarcération et, en raison de l'insuffisance des moyens de traitement et des mesures de réduction des préjudices, tels que l'échange de seringues, continueront, tout au long de leur séjour en prison, à transmettre l'infection à leurs codétenus.

Of course, many of these persons are infected when they enter prison, and owing to the shortfall of adequate treatment options and harm reduction measures, such as needle exchange, they continue to infect other inmates while incarcerated.


M. Stuart Smith: J'espère ne pas décevoir mon ami, avec lequel je partage manifestement bon nombre de valeurs intéressantes.

Dr. Stuart Smith: I hope I don't disappoint my friend, with whom I obviously share a good many values.


A. considérant que la situation politique est de plus en plus tendue aux Maldives, marquée par des protestations et des affrontements réguliers entre les manifestants, les bandes et la police; qu'au moins 140 manifestants ont été arrêtés depuis février, dont bon nombre d'entre eux ont été libérés dans des conditions qui limitent sévèrement leurs droits de participer à d'autres manifestations, selon Amnesty International;

A. whereas political tension is growing in the Maldives with regular protests, clashes between demonstrators, gangs and the police, and at least 140 protesters arrested since February, many of them released on conditions that severely limit their rights to take part in further demonstrations according to Amnesty International;


A. considérant que la situation politique est de plus en plus tendue aux Maldives, qu'elle est marquée par des protestations fréquentes, des affrontements entre les manifestants, les bandes et la police, et qu'au moins 140 manifestants ont été arrêtés depuis février, dont bon nombre ont été libérés dans des conditions qui limitent sévèrement leur droit de participer à d'autres manifestations, selon Amnesty International;

A. whereas political tension is growing in the Maldives with regular protests, clashes between demonstrators, gangs and the police, and at least 140 protesters arrested since February, many of them released on conditions that severely limit their rights to take part in further demonstrations according to Amnesty International;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que la majorité des manifestants sont des citoyens ordinaires, souvent poussés à l'action par les médias sociaux; considérant que bon nombre d'entre eux ont un emploi ordinaire, de banquier, d'avocat, de chercheur ou bien encore d'employé du secteur privé; considérant que les femmes sont présentes en nombre particulièrement élevé dans les rangs des manifestants;

H. whereas the bulk of the protesters are ordinary citizens, often spurred into action by social media networks; whereas many of them hold regular jobs, including bankers, lawyers, academics and other private-sector employees; and whereas women are present in notably high numbers at the protests;


J. considérant que les forces de police et de sécurité moldaves ont agi avec brutalité et violence lors de la répression des manifestations, au moment de l'arrestation de manifestants, dans les postes de police et dans les prisons; considérant que de nombreuses personnes ont été arrêtées par des officiers en civil qui ne se sont pas identifiés; considérant que bon nombre des manifestants arrêtés se sont vus refuser la visite de ...[+++]

J. whereas the Moldovan police and security forces acted brutally and violently in repressing the demonstrations, during the arrest of demonstrators, in police stations and in prisons, and whereas many of the people were arrested by officers in plainclothes who did not identify themselves; whereas many people arrested were denied access to their relatives and lawyers and any other form of support,


Q. considérant que la vie et les moyens de subsistance de la plupart des personnes vivant dans bon nombre de PMA ne sont pas directement liés à l'économie internationale et qu'il est fortement probable qu'une croissance tirée par les exportations pourrait aboutir à un "capitalisme d'enclave" dans les pays qui exportent des produits manufacturés, des minerais et du pétrole, ce qui est particulièrement manifeste dans les PMA exportateurs de produits agricoles où les bénéfices du commerce dans le ...[+++]

Q. whereas the lives and livelihoods of most people in most LDCs are not directly linked to the international economy and there is a strong likelihood that export-led growth could lead to "enclave-led growth" in countries exporting manufactured goods, minerals and oil, which is particularly evident in agriculture-exporting LDCs where the benefits from trade in commodities and agricultural products decline for producers and grow for retailers; whereas economic growth requires not simply export expansion, but also an inclusive, economy-wide expansion of income-earning opportunities, notably the strengthening of the development links betwe ...[+++]


Le rapport aborde bon nombre des questions délicates auxquelles des décideurs ont été confrontées depuis les manifestations de Seattle, Stockholm et Gênes : il pourrait en découler davantage de transparence et de responsabilité, étant donné que les citoyens pourraient à la fois exercer un contrôle sur l'autonomie complète des décideurs et être davantage informés sur les décisions prises en leur nom.

The report addresses many of the tricky issues that have faced decision-makers since the demonstrations at Seattle, Stockholm and Genoa: it could lead to greater transparency and accountability since citizens could act as both a check on decision-makers' complete autonomy and they could be more informed of the decisions which are being taken in their name.


Il n'ignore pas, à ce sujet, qu'il est difficile d'imposer ces droits compte tenu des conditions qui règnent dans bon nombre de pays en développement, même si leurs gouvernements s'y montrent manifestement disposés.

The Committee does of course recognize the difficulty in securing application of these core labour standards in the conditions which apply in many developing countries, even if the governments concerned show an apparent readiness to accept these standards.


À mon avis, la colère que ressent l'opposition et les inquiétudes qu'elle a exprimées et que partagent très manifestement bon nombre des députés ministériels se reflètent dans le débat.

My message here is, I believe, the opposition's anger and the concerns that it has expressed, which are shared very clearly by very many on the government side, are reflected in the debate.




D'autres ont cherché : beaucoup     bien des     bon nombre     de multiples     de nombreux     divers     dont bon nombre     nombre     plus d'un     un grand nombre     manifestement bon nombre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifestement bon nombre ->

Date index: 2021-06-06
w