I. considérant que le 6 avril, des milliers de personnes se sont réunies spontanément sur les plac
es de Chisinau pour manifester pacifiquement contre la conduite et le résultat des élections; considérant que le 7 avril un group
e de manifestants a fait irruption et pillé plusieurs bâtiments officiels, volant du matériel et des documents, et qu'il a mis le feu au Parlement moldave et au palais présidentiel; considérant que ces agissements ont débouché sur des heurts violents opposant la police moldave et les manifestants, et qu'à cet
...[+++]te occasion trois personnes ont été tuées, plusieurs autres ont été blessées et quelques centaines d'autres ont été arrêtées,
I. whereas, on 6 April, thousands of people gathered spontaneously in the main squares of Chisinau protesting peacefully against the conduct and outcome of the elections; whereas, on 7 April, a group of demonstrators stormed and ransacked, and stole material and documents from, several government buildings and set fire to the Moldovan Parliament and the Presidential Palace; whereas these actions resulted in violent clashes between the Moldovan police and demonstrators, during which three people were killed, many people were wounded and several hundred people were arrested,