Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manifestants non armés soient » (Français → Anglais) :

Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifi ...[+++]

Particular responsibility is borne by the officials directly involved or responsible for the fraudulent nature of the presidential elections and referendum; those responsible for organising and implementing the dissemination of falsified information through the state-controlled media; those responsible for excessive and unprovoked use of force against unarmed and peaceful protesters; those responsible for implementing the ongoing and politically motivated administrative and criminal sanctions against large groups of representatives of the civil society, democratic opposition, NGOs and free media in Belarus, and those responsible for s ...[+++]


L'organisme craint qu'il s'agisse d'une simple opération de camouflage. Le 25 octobre, Human Rights Watch a déclaré que le Conseil suprême des forces armées devrait transformer l'enquête sur la persécution militaire en une enquête entièrement indépendante et impartiale sur l'assassinat de manifestants non armés par les forces armées.

On October 25, Human Right Watch said that the Supreme Council of Armed Forces should transfer the investigation from military prosecution to a fully independent and impartial investigation into the killing of unarmed protesters by military forces.


En réponse aux massacres constants de manifestants non armés, le Canada s'est empressé de demander que soit lancée une action internationale. Le 26 février, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1970 par laquelle il demande que des mesures soient prises pour satisfaire aux revendications légitimes de la population libyenne et imposer une interdiction de voyager, un gel des avoirs et un embargo total sur les armes pour soutenir cet appel.

In the face of the unrelenting killings of unarmed protesters, Canada pressed early for international action and, on February 26, the UN Security Council passed resolution 1970 which demanded “steps to fulfill the legitimate demands of the Libyan population” and imposed a travel ban, an asset freeze, and an arms embargo to back this call.


En conséquence, les États membres devraient être autorisés à empêcher que des armes soient mises sur leur marché tant que les règles de procédure nationales ne sont pas pleinement respectées.

Member States should therefore be permitted to prevent weapons being placed on their markets until their national procedural requirements are fully met.


En conséquence, les États membres devraient être autorisés à empêcher que des armes soient mises sur leur marché tant que les règles de procédure nationales ne sont pas pleinement respectées».

Member States should therefore be permitted to prevent weapons being placed on their markets until their national procedural requirements are fully met".


1. Les autorités compétentes des États membres indiquées sur les sites Internet énumérés à l'annexe V peuvent délivrer, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, une autorisation pour une opération en rapport avec les biens et technologies visés à l'article 2, paragraphe 1, ou pour l'assistance ou les services de courtage visés à l'article 5, paragraphe 1, lorsqu'elles estiment, sauf dans les cas où le point c) s'applique, que l'opération ne contribuerait manifestement pas au développement de technologies susceptibles de soutenir les activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération, ni à la mise au point de v ...[+++]

1. The competent authorities of the Member States, as identified on the websites listed in Annex V, may grant, under such terms and conditions as they deem appropriate, an authorisation for a transaction in relation to goods and technology referred to in Article 2(1) or assistance or brokering services referred to in Article 5(1), if they determine, except when subparagraph (c) applies, that the transaction would clearly not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or to the development of nuclear weapon delivery systems, including where such goods and technology, assi ...[+++]


18. L'Union européenne et la République de Corée ont réaffirmé leur condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quels que soient les motifs des auteurs des actes de terrorisme.

18. The European Union and the Republic of Korea reiterated their condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, irrespective of the motives of those who perpetrate terrorist acts.


De nouveau, en 1988, de milliers de manifestants non armés ont été massacrés d'une manière sanglante dans les rues. Depuis, les violations des droits de la personne ont augmenté et les conditions socioéconomiques et politiques se sont détériorées radicalement.

Again in 1988, we had a bloody massacre of thousands of unarmed demonstrators in the streets and, since then, human rights violations have increased and the political and socio-economic conditions have deteriorated drastically.


a) les intérêts légitimes de défense et de sécurité nationale du pays destinataire, y compris sa participation éventuelle à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies ou d'autres organisations ; b) la capacité technique du pays destinataire d'utiliser l'équipement ; c) la capacité du pays destinataire d'exercer un contrôle effectif sur les exportations ; d) le risque que les armes soientexportées ou détournées vers des organisations terroristes (l'équipement de lutte contre le terrorisme devra faire l'objet d'un examen particulièrement attentif dans ce contexte).

a) the legitimate defence and domestic security interests of the recipient country, including any involvement in UN or other peace-keeping activity; b) the technical capability of the recipient country to use the equipment; c) the capability of the recipient country to exert effective export controls; d) the risk of the arms being re-exported or diverted to terrorist organisations (anti-terrorist equipment would need particularly careful consideration in this context).


2. Par dérogation au paragraphe 1, les chasseurs, pour les catégories C et D, et les tireurs sportifs, pour les catégories B, C et D des armes à feu, peuvent détenir sans autorisation préalable une ou plusieurs de ces armes à feu pendant un voyage à travers deux ou plusieurs États membres en vue de pratiquer leurs activités, à condition qu'ils soient en possession de la carte européenne d'arme mentionnant cette arme ou ces armes et qu'ils soient en mesure d'établir la raison du voyage, notamment par la présentation d'une invitation.

2. Notwithstanding paragraph 1, hunters, in respect of categories C and D, and marksmen, in respect of category B, C and D, may without prior authorization be in possession of one or more firearms classified in these categories during a journey through two or more Member States with a view to engaging in their activities, provided that they are in possession of a European firearms pass listing such firearm or firearms and provided that they are able to substantiate the reasons for their journey, in particular by producing an invitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifestants non armés soient ->

Date index: 2022-08-12
w