Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "mandela sont tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléme ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais que tous les députés se penchent sur la question pour s'assurer que cela leur convient: Qu'à 15 heures, le mardi 12 juin, le député de Markham propose une motion qui sera réputée appuyée par le premier ministre, par le chef de l'opposition et par les chefs de tous les autres partis, soit la motion dont il a donné avis aujourd'hui en ce qui touche la citoyenneté honoraire devant être accordée à Nelson Mandela, pourvu qu'après le ...[+++]

I would ask all hon. members to perhaps pay particular attention to ensure that it reflects their views: That at 3 p.m. on Tuesday, June 12, the member for Markham shall propose a motion, deemed to seconded by the Prime Minister, the Leader of the Opposition and leaders of the other parties, the motion of which he gave notice this day with regard to honorary citizenship for Nelson Mandela, provided that after speeches of no more than five minutes by the mover, and one representative from each party, the question thereon shall be put w ...[+++]


Je terminerai en citant les propos éloquents de Nelson Mandela, que nous connaissons tous, ne serait-ce que de réputation: «La sécurité pour une minorité seulement, c'est l'insécurité pour tous».

I will end with one saying of Nelson Mandela's, this very eloquent gentleman whom we all know by reputation: “Security for a few is insecurity for all”.


Au nom du gouvernement du Canada, de tous les députés et de tous les Canadiens, Laureen et moi présentons nos condoléances à la veuve de M. Mandela, Graça Machel, à toute sa famille et à tous les citoyens d’Afrique du Sud.

On behalf of the Government of Canada and all Canadians, Laureen and I and all of my colleagues wish to extend our condolences to Mr. Mandela's widow, Graça Machel, his entire family, and all citizens of South Africa.


Rappelons qu’Andreï Sakharov, Lech Wałęsa et Nelson Mandela sont tous des prix Nobel qui ont vécu à un moment donné dans des pays répressifs qui ont finalement été réformés. Et ce soir, nous exprimons notre espoir que Liu Xiaobo puisse venir allonger cette liste non seulement dans la Chine d’aujourd’hui, mais aussi dans une Chine future dans laquelle les droits de l’homme seront pleinement respectés.

Let us remember that Andrei Sakharov, Lech Wałęsa and Nelson Mandela were all Nobel laureates who once lived in repressive countries which were ultimately transformed, and tonight express our hope that Liu Xiaobo may join this list not simply in the China of today but in a China where human rights are fully respected one day in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madame la Présidente, nous nous souvenons tous des années où Lech Wałęsa a été libéré de prison et quand Nelson Mandela a été libéré après tant d’années.

– (PL) Madam President, we all remember the years when Lech Wałęsa was released from prison and when Nelson Mandela was released after so many years.


Je suis convaincu que tous les députés se joindront à moi aujourd'hui pour se réjouir que l'Assemblée générale des Nations Unies ait décidé de proclamer le 18 juillet, la date d'anniversaire de Nelson Mandela, la Journée internationale Nelson Mandela. Ainsi, à cette date, le Canada, de concert avec les autres membres de la communauté internationale et les autres peuples dans le monde, pourra souligner et réitérer la contribution durable de ce grand humanitaire au bien-être de l'humanité.

I am sure all members of this House will join me today in expressing our delight that the United Nations General Assembly has decided to mark July 18, Mandela's birthday, as Nelson Mandela International Day so that on this day, Canada, in concert with the other members of the international community and people of the world, can recognize and reaffirm the enduring contribution of this great humanitarian to the general welfare of humanity.


Nous revoyons tous encore de quelle manière exemplaire le président Nelson Mandela l'a menée, et ce n'était pas un hasard.

We all remember the exemplary way in which President Nelson Mandela led the process, and his choice was not accidental.


5. encourage le médiateur du processus de paix au Burundi, M. Nelson Mandela, à poursuivre ses efforts pour amener à la table des négociations tous les protagonistes et se félicite de la tenue en Tanzanie, le mois prochain, d'un sommet auquel ont été invités les dix-neuf signataires des accords d'Arusha;

5. Encourages the mediator in the peace process in Burundi, Mr Nelson Mandela, to continue his efforts to gather all those involved in the conflict around one table and welcomes the convening of a summit meeting in Tanzania next month, to which the nineteen signatories to the Arusha Agreements have been invited;


J'attends du gouvernement sud-africain qu'il fasse également justice à sa responsabilité régionale ; le président Mbeki devrait prendre une position aussi ferme que l'ancien président Mandela, hautement apprécié de nous tous, lorsqu'il s'est exprimé à propos des événements du Zimbabwe.

I expect the South African Government to take on its regional responsibilities. President Mbeki should adopt just as clear a stance as has the former President, Mr Mandela – whom we all hold in high esteem – on the events in Zimbabwe.


Il convient de noter que M. Mandela et M. De Klerk ont, l'un et l'autre, contribué à créer un climat de confiance qui est essentiel pour permettre un dialogue avec la participation de tous les représentants authentiques des diverses composantes de la population sud-africaine.

It must be recognised that both Mr. Mandela and Mr. De Klerk have contributed to the creation of a climate of confidence, essential in order to enable a dialogue with the participation of all authentic representatives of the different components of the South African population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandela sont tous ->

Date index: 2025-07-06
w