Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat — tout cela viendrait limiter » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du cadre législatif, je crois que le gouvernement actuel et le gouvernement précédent se sont montrés très réticents à envisager cette solution pour la raison qu'un tel projet de loi serait inconstitutionnel, que le pouvoir de nommer les juges selon la Constitution — qu'un projet de loi limiterait leur capacité, que ce soit, comme le ministre de la Justice Rock l'a déclaré, en s'engageant publiquement à accepter les listes ou en établissant des lois qui fixeraient des critères pour créer des comités, qui en préciseraient la composition et le mandat — tout cela viendrait limiter leurs pouvoirs constitutionnels et serait do ...[+++]

With regards to the legislation, I think I've heard from both the current government and the last government a real reluctance to pursue that on the basis that this type of legislation would be unconstitutional; that the authority they have under the powers given them to appoint justices in the Constitution—that any legislation that would limit their abilities, whether it's, as Justice Minister Rock did, committing publicly to accepting the lists or establishing legislation that set criteria to establish the committees and how the co ...[+++]


En fait, si des pressions additionnelles s'exercent sur ce fonctionnaire du Parlement, c'est à cause de ses efforts délibérés pour attirer l'attention des médias et obtenir de la publicité, pour faire les manchettes nationales et pour prendre la parole publiquement sur des questions qui dépassent clairement son mandat, tout cela au nom du Parlement, à titre de fonctionnaire du Parlement; c'est ainsi qu'il s'ingère dans le débat, ce qui ne peut que déboucher sur des pressions de plus en plus grandes exercées sur lui, diminuant d'autant sa capacité de fonctionner comme il était prévu, à votre avan ...[+++]

In fact, if anything brings additional pressure on this officer of Parliament, it is his intentional efforts to seek media and publicity, to be on the national news, and to be out there speaking on issues clearly beyond his ken, while doing all this in the name of Parliament, as an officer of Parliament, and putting himself into the debate, which can only lead to more and more pressure on him, diminishing thereby his capacity to function as intended, for your benefit as senators and members of the House of Commons.


Pourvu que tout cela se limite à une simple escalade de paroles.

Let us hope that all this remains a purely verbal escalation.


Si vous n'avez pas un organe, un groupe de personnes dans chaque ministère, dont le travail est de s'occuper de ceci, et si ce n'est pas prévu dans le mandat, tout cela n'est qu'une farce.

If you don't have a body, a group of people in every single department, whose paid job it is to do this, and if it's not in the mandate, this whole thing is a farce.


Premièrement, "tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité" et, deuxièmement, " tout travailleur a droit à une limitation de la durée maximale du travail et à des périodes de repos journalier et hebdomadaire, ainsi qu’à une période annuelle de congés payés", les deux aspects - santé au travail et temps de travail - étant clairement liés, tout cela dans le but d’une société ...[+++]

Firstly, that “Every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity”, and secondly, that “Every worker has the right to limitation of maximum working hours, to daily and weekly rest periods and to an annual period of paid leave”. Both aspects – health at work and working times – are clearly linked, and all of this is aimed at a more just society governed by the respect for the individual and collective rights of workers.


Tout cela est extrêmement urgent et ce, non seulement pour aider à l'affirmation des droits de l'homme dans ce pays, mais aussi pour éviter que les talibans ne contribuent à la diffusion en Occident d'une image fanatique et sanguinaire de l'Islam qui viendrait s'allier à celle que cultivent nos fondamentalistes et nos racistes.

All this is extremely urgent, not just to help uphold human rights in that country but also to prevent the Taliban from helping to spread a fanatical, blood-shedding image of Islam in the West, which would add to the image cultivated by our own fundamentalists and racists.


Ainsi, qu'il s'agisse de la création de réseaux, de la promulgation de lois moins contraignantes ("soft law "), de l'adoption par la Commission de lignes directrices interprétatives, du règlement concerté de nombreuses affaires, tout cela est légitime, mais cela ne peut pas limiter la responsabilité du législateur.

If then a comprehensive set of networks is to be formed, if more soft law is enacted, if interpretative guidelines are adopted by the Commission and if many issues are resolved by agreement between the parties concerned, then this may well all be justified, but it cannot impinge on the responsibility of the legislator.


Ainsi, qu'il s'agisse de la création de réseaux, de la promulgation de lois moins contraignantes ("soft law"), de l'adoption par la Commission de lignes directrices interprétatives, du règlement concerté de nombreuses affaires, tout cela est légitime, mais cela ne peut pas limiter la responsabilité du législateur.

If then a comprehensive set of networks is to be formed, if more soft law is enacted, if interpretative guidelines are adopted by the Commission and if many issues are resolved by agreement between the parties concerned, then this may well all be justified, but it cannot impinge on the responsibility of the legislator.


objectifs d'orientation fixés dans le mandat, tout cela sans oublier les contraintes imposées à une entreprise publique qui doit rendre des comptes.

mandated public policy objectives, all within the constraints imposed by the accountabilities of a public enterprise.


Cela revient à dire que la Couronne doit faire la preuve que l'événement s'est produit et que la pollution est attribuable à tel navire, mais tout cela est limité par l'incapacité de la Couronne de prouver au-delà de tout doute raisonnable que le pétrole provient bien de ce navire.

That is to say, the onus on the Crown to prove that the event happened and the pollution came from that ship is inhibited by the inability of the Crown to prove beyond a reasonable doubt that the oil came from that ship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat — tout cela viendrait limiter ->

Date index: 2022-03-14
w