Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandat soit suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
représentants des collectivités régionales et locales qui sont soit titulaires d'un mandat électoral au sein d'une collectivité régionale ou locale, soit politiquement responsables devant une assemblée élue

representatives of regional and local bodies who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
renforcer la capacité des dispositifs d’assurance de la qualité à s’adapter aux évolutions actuelles et futures dans l’éducation et la formation, telles que l’apprentissage en ligne sous toutes ses formes, et veiller à ce que le mandat confié aux agences d’assurance de la qualité soit suffisamment souple à cet égard.

Strengthen the capacity of quality assurance arrangements to handle current and future developments in education and training, such as all forms of online learning, and ensure that the scope of quality assurance bodies is sufficiently flexible in this respect.


Ramené à sa plus simple expression et compte tenu du niveau actuel des contributions, cela veut dire que le mandat d'Investissements PSP consiste à faire en sorte d'obtenir un rendement suffisant afin que l'actif soit suffisamment élevé pour couvrir les prestations de retraite, exception faite de tout autre facteur qui pourrait affecter le financement des régimes.

More simply stated, this means that PSP Investments' mandate is to ensure that, given the current level of contributions, we earn sufficient return, so that there will be enough assets to cover pension benefits—that is, in the absence of other factors affecting the funding of the plans.


Il est essentiel que les États membres de l'Union continuent de distribuer à la Cour suffisamment de ressources pour qu'elle soit en mesure d'accomplir efficacement son mandat, et qu'ils honorent leurs promesses de Kampala d'accorder le financement supplémentaire nécessaire au Fonds.

It is essential that EU Member States continue to provide the Court with sufficient resources to effectively fulfil its mandate, and honour their Kampala pledges to provide the additional funding to the Fund.


Cependant, comme la définition de la loi n’établit pas avec suffisamment de clarté quelles sont les autres activités qui peuvent être menées dans le cadre du service public, il est nécessaire qu’un mandat préalable soit officiellement accordé pour toute activité supplémentaire que TV2 souhaite lancer à titre de service public.

However, as the definition in the law does not make it sufficiently clear which kinds of other services are allowed as public services, a formal remit must be given prior to any additional activity that TV2 wants to embark on as a public service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. déplore que le CDH ne soit pas parvenu à traiter de manière suffisamment rapide d'autres situations de violation grave des droits de l'homme; invite les États membres de l'Union européenne à condamner les violations des droits de l'homme et à promouvoir activement la création de mécanismes dédiés du CDH pour faire face aux crises des droits de l'homme en Afghanistan, en Guinée-Conakry, en Iran, au Yémen, en Iraq et au Sahara occidental; soutient que le mandat de l'ONU comprend l ...[+++]

9. Regrets that the UNHRC has been unable sufficiently promptly to address other serious human rights situations; calls on EU Member States to condemn human rights violations and actively seek the creation of dedicated UNHRC mechanisms to respond to the human rights crises in Afghanistan, Guinea Conakry, Iran, Yemen, Iraq and Western Sahara; maintains that the UN mandate includes monitoring of the human rights situation in Western Sahara;


9. déplore que le CDH ne soit pas parvenu à traiter de manière suffisamment rapide d'autres situations de violation grave des droits de l'homme; invite les États membres de l'Union européenne à condamner les violations des droits de l'homme et à promouvoir activement la création de mécanismes dédiés du CDH pour faire face aux crises des droits de l'homme en Afghanistan, en Guinée-Conakry, en Iran, au Yémen, en Iraq et au Sahara occidental; soutient que le mandat de l'ONU comprend l ...[+++]

9. Regrets that the UNHRC has been unable sufficiently promptly to address other serious human rights situations; calls on EU Member States to condemn human rights violations and actively seek the creation of dedicated UNHRC mechanisms to respond to the human rights crises in Afghanistan, Guinea Conakry, Iran, Yemen, Iraq and Western Sahara; maintains that the UN mandate includes monitoring of the human rights situation in Western Sahara;


Invité, au terme de son mandat de président de la Commission, à indiquer s’il regrettait quoi que ce soit ou s’il estimait que quelque chose avait manqué, il a reconnu que l’Union européenne et la Commission n’avaient pas consacré suffisamment de temps aux questions culturelles.

When asked, after he had finished his term of office as President of the Commission, if there was anything he regretted or if there had not been enough of something, he admitted that the European Union and the Commission had devoted too little time to matters of culture.


Quoi qu’il en soit, il est aujourd’hui manifeste que le processus actuel de réforme de la Commission n’a pas suffisamment clarifié les responsabilités relatives des directeurs généraux et des commissaires et ne fournit aucune garantie quant au respect de la règle d’or de la démocratie, à savoir, que l’obligation de rendre compte et la responsabilité ultime incombent à ceux qui ont la charge d’un mandat politique.

In any event, it is now obvious that the current process of reform of the Commission has not sufficiently clarified the relative responsibilities of the Directors-General and the Commissioners and has given no guarantees of respect for the golden rule of democracy: that accountability and ultimate responsibility rest with political office-holders.


Est-ce qu'il fera en sorte que son mandat soit suffisamment large pour atteindre les plus hauts échelons du ministère de la Défense nationale à Ottawa, et même une ancienne ministre?

Will the minister ensure that the inquiry is broad enough to reach the highest echelons of the Department of National Defence in Ottawa up to and including a previous minister of defence?


Ceux qui exécutent ce mandat ont suffisamment de pouvoirs pour réincarcérer le contrevenant en attendant que son cas soit examiné par la Commission nationale des libérations conditionnelles.

Execution of this warrant provides sufficient authority to return the offender to custody until the case can be reviewed by the National Parole Board.




Anderen hebben gezocht naar : mandat soit suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat soit suffisamment ->

Date index: 2021-07-01
w