Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint au maire
Bourgmestre
Cabinet démissionnaire
Conférence des maires américains
Conférence des maires des États-Unis
Conférence des maires du Dominion
Conseiller municipal
Conseiller régional
Convention mondiale des maires
Cumul de mandats
Double mandat
Durée du mandat
Démission d'un élu
Député démissionnaire
FCM
Fin du mandat électif
Fédération canadienne des maires et des municipalités
Fédération canadienne des municipalités
Madame le maire
Madame le syndic
Maire
Maire
Maire adjoint
Maire suppléant
Mandat
Mandat d'amener
Mandat d'arrêt
Mandat d'arrêt décerné en séance
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat postal
Mandat poste
Mandat représentatif
Mandat électif
Mandat-poste
Membre démissionnaire
Pro-maire
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Représentant de collectivité locale ou régionale
Syndic
Union canadienne des municipalités
échevin
élu local
élus locaux

Vertaling van "mandat de maire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adjoint au maire [ maire suppléant | pro-maire | maire adjoint ]

deputy mayor [ acting mayor | acting head of council | deputy head ]


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]


Convention mondiale des maires | Convention mondiale des maires pour le climat et l'énergie

Global Covenant of Mayors | Global Covenant of Mayors for Climate & Energy


Conférence des maires américains | Conférence des maires des États-Unis

U.S. Conference of Mayors | United States Conference of Mayors | USCM [Abbr.]


Fédération canadienne des municipalités [ FCM | Fédération canadienne des maires et des municipalités | Union canadienne des municipalités | Conférence des maires du Dominion ]

Federation of Canadian Municipalities [ FCM | Canadian Federation of Mayors and Municipalities | Dominion Conference of Mayors | Union of Canadian Municipalities ]


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


mandat postal [ mandat-poste | mandat poste | mandat ]

postal money order [ money order | postal order ]


cumul de mandats [ double mandat ]

multiple office holding [ dual mandate ]


mandat d'amener | mandat d'arrêt | mandat d'arrêt décerné en séance

bench warrant | warrant to apprehend


représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]

representative of local or regional authority [ councillor | local councillor | local elected representative | Lord Mayor | Mayor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que, le 19 février 2015, Antonio Ledezma, élu démocratiquement à deux reprises maire du district métropolitain de Caracas et l'une des figures de l'opposition, a été arrêté arbitrairement par des officiers du service de renseignement bolivarien (Sebin) fortement armés, qui n'ont pas présenté de mandat d'arrêt ni aucun élément de preuve indiquant la culpabilité de M. Ledezma dans une infraction; qu'à la suite de sa détention, Antonio Ledezma a été accusé de conspiration et d'association de malfaiteurs – des délits pass ...[+++]

A. whereas on 19 February 2015 Antonio Ledezma, twice democratically elected Mayor of the Metropolitan District of Caracas and one of the opposition leaders, was arbitrarily detained by heavily armed officers of the Bolivarian Intelligence Service (Sebin), who failed to produce an arrest warrant or any evidence of his having committed an offence; whereas following his detention Antonio Ledezma was charged with conspiracy and association to commit crimes – offences punishable by severe prison sentences in Venezuela – and imprisoned at the Ramo Verde military prison;


C. considérant que le chef de file de l'opposition, Leopoldo López, a fait l'objet d'une détention arbitraire le 18 février 2014 pour conspiration, incitation à des manifestations violentes, incendie criminel et dégradation de biens; que, pendant sa détention, il a subi des actes de torture physique et psychologique et a été placé en isolement; que Daniel Ceballos et Vicencio Scarano, maires d'opposition, et Salvatore Lucchese, officier de police, ont été arrêtés pour n'avoir pas réussi à mater les manifestations et la révolte civile dans leurs villes, qu'ils ont été condamnés à plusieurs années d'emprisonnement; que les députés de l ...[+++]

C. whereas opposition leader Leopoldo López was arbitrarily detained on 18 February 2014 on charges of conspiracy, instigating violent demonstrations, arson and damage to property; whereas since his detention he has suffered physical and psychological torture and undergone solitary confinement; whereas opposition mayors Daniel Ceballos and Vicencio Scarano, as well as police officer Salvatore Lucchese, have been arrested for failing to end protests and civil rebellion in their cities, and have been sentenced to several years in prison; whereas opposition congressmen Juan Carlos Caldera, Ismael García and Richard Mardo are facing inve ...[+++]


Pour terminer par une remarque d’ordre personnel, je me félicite et suis ravi que Dorin Chirtoacă ait pu renouveler son mandat de maire de Chisinau.

On a personal note, I welcome and am delighted that Dorin Chirtoacă won a new term of office as Mayor of Chişinău.


M. Eoin O'SHEA est nommé membre de la Cour des comptes pour la durée du mandat de Mme Máire GEOGHEGAN-QUINN restant à courir, soit jusqu'au 29 février 2012.

Mr Eoin O'SHEA is hereby appointed a member of the Court of Auditors for the remainder of the term of office of Ms Máire GEOGHEGAN-QUINN, which runs until 29 February 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par décision du Conseil du 23 janvier 2006 (1), le mandat de Mme Máire GEOGHEGAN-QUINN avait été renouvelé pour la période du 1er mars 2006 au 29 février 2012.

The term of office of Ms Máire GEOGHEGAN-QUINN was renewed for the period from 1 March 2006 to 29 February 2012 by Council Decision of 23 January 2006 (1).


M. Mihai Dan GROZA, conseiller local et maire ad interim de la municipalité Oradea, est nommé suppléant du Comité des régions pour la durée du mandat restant à courir, à savoir jusqu’au 25 janvier 2010.

Mr Mihai Dan GROZA, local councillor and acting mayor of the municipality of Oradea, is hereby appointed an alternate member to the Committee of the Regions for the remainder of the current term of office, which runs until 25 January 2010.


Les mandats de M. Giorgio CLEMENTE, de M. Juan Manuel FABRA VALLÉS, de Mme Máire GEOGHEGAN-QUINN, de M. Morten Louis LEVYSOHN, de M. Robert REYNDERS, de M. Aunus SALMI, de M. Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA et de M. Lars TOBISSON arrivent à échéance le 28 février 2006.

The terms of office of Mr Giorgio CLEMENTE, Mr Juan Manuel FABRA VALLÉS, Ms Máire GEOGHEGAN-QUINN, Mr Morten Louis LEVYSOHN, Mr Robert REYNDERS, Mr Aunus SALMI, Mr Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA and Mr Lars TOBISSON expire on 28 February 2006.


M. Heinz SCHADEN, maire de Salzbourg, est nommé membre titulaire du Comité des régions en remplacement de M. Alfred STINGL pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006.

Mr Heinz SCHADEN, Mayor of Salzburg, is hereby appointed a member of the Committee of the Regions in place of Mr Alfred STINGL for the remainder of his term of office, which ends on 25 January 2006.


Le deuxième aspect important du rapport concerne ce que j'ai déjà exposé il y a des mois à l'ambassadeur d'Italie avant toute autre personne, car il s'agit d'un problème essentiellement interne à ce pays, à savoir l'incompatibilité entre le mandat de député européen d'une part et celui de député national, de conseiller régional et - ajouterais-je, en demandant à M. Napolitano d'en prendre acte - de maire d'une grande ville d'autre part.

The second key element of the report concerns the matter I had occasion to highlight months ago to the Italian Ambassador himself, even before anyone else, for it is primarily an Italian issue: the incompatibility between holding the office of Member of the European Parliament, on the one hand, and that of member of a national parliament, regional councillor or – I would add sotto voce, calling on Mr Napolitano to take note of the fact – mayor of a big city, on the other.


- C’est en tant que maire que j’ai examiné ce rapport, puisque la proposition de la Commission porte principalement sur le renforcement de la législation en vigueur en matière d’incinération des déchets municipaux, ce qui montre bien, au passage, l’utilité pour un député européen de pouvoir exercer le mandat très complémentaire de maire, possibilité que l’actuel gouvernement français entend nous interdire de manière à la fois injuste et absurde, car il n’est de l’intérêt de personne de couper les parlementaires européens du terrain.

– (FR) I studied this report from my standpoint as a mayor because the Commission proposal mainly reinforces current legislation on the incineration of municipal waste. As an aside, this shows the usefulness for an MEP of being able to exercise the complementary mandate of mayor which is an option that the current French Government is unfairly and absurdly planning to prohibit. It is in no one’s interests to cut MEPs off from their grassroots.


w