Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débiteur malheureux et de bonne foi
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler

Traduction de «malheureux je souhaite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
débiteur malheureux et de bonne foi

honest but unfortunate debtor




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que l'apposition d'une étiquette «UE» ou «non-UE» sur les viandes hachées et les chutes de parage n'a guère de sens et pourrait créer un précédent malheureux, compte tenu surtout du fait que l'indication du pays d'origine de la viande utilisée comme ingrédient pourrait bientôt être rendue obligatoire; considérant que les prescriptions en matière d'indication de l'origine de la viande bovine démontrent qu'une indication plus précise de l'origine des viandes hachées et des chutes de parage est non seulement réalisable mais également souhaitable pour gara ...[+++]

K. whereas applying an ‘EU’ or ’non-EU’ label to minced meat and trimmings is almost meaningless and might set an undesirable precedent, especially regarding any future labelling of the country of origin for meat used as an ingredient; whereas origin labelling requirements for beef show that more precise indication of the origin of minced meat and trimmings is both feasible and appropriate in order to ensure consumer information and traceability;


K. considérant que l'apposition d'une étiquette "UE" ou "non-UE" sur les viandes hachées et les chutes de parage n'a guère de sens et pourrait créer un précédent malheureux, compte tenu surtout du fait que l'indication du pays d'origine de la viande utilisée comme ingrédient pourrait bientôt être rendue obligatoire; considérant que les prescriptions en matière d'indication de l'origine de la viande bovine démontrent qu'une indication plus précise de l'origine des viandes hachées et des chutes de parage est non seulement réalisable mais également souhaitable pour gara ...[+++]

K. whereas applying an ‘EU’ or ‘non-EU’ label to minced meat and trimmings is almost meaningless and might set an undesirable precedent, especially regarding any future labelling of the country of origin for meat used as an ingredient; whereas origin labelling requirements for beef show that more precise indication of the origin of minced meat and trimmings is both feasible and appropriate in order to ensure consumer information and traceability;


C'est vraiment malheureux. Je souhaite sincèrement, au nom des travailleuses et des travailleurs de ce pays, que la ministre fédérale du Développement des ressources humaines examine attentivement le rapport déposé au Parlement par tous les députés des différents partis, dont les libéraux, les alliancistes, les bloquistes, les néo-démocrates et les conservateurs.

On behalf of Canadian workers, I sincerely hope that the federal Minister of Human Resources Development will carefully examine the report tabled in parliament by hon. members from all parties, Liberals, members from the Alliance, the Bloc and the New Democratic Party, as well as Conservatives.


Il serait malheureux qu’un socialiste qui, par nature, croit en une société qui peut être modelée comme on le souhaite, accepte la libéralisation de l’agriculture comme étant un phénomène naturel.

It is unfortunate that a Socialist, of all people, who, by nature, believes in a society that can be moulded to one's will, should accept the liberalisation of agriculture as a natural phenomenon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La manière dont l’Allemagne et la France collaborent sur cette question ou sur la question du pacte de stabilité n’est pas, en fait, souhaitable ? mes yeux et il est malheureux que, ces derniers temps, ces deux pays aient agi de plus en plus selon une approche particulièrement égotiste, même s’ils sont censés prendre au sérieux leurs responsabilités vis-? -vis de l’Europe dans son ensemble.

The manner in which Germany and France collaborate on this issue or on the Stability Pact is not, in fact, one that I regard as desirable, and it is unfortunate that, in recent times, we increasingly see these two countries acting in what is a very egotistical fashion, even though they are actually meant to be taking seriously their responsibilities to Europe as a whole.


Je voudrais toutefois insister sur une chose: malgré toutes les mesures que ce Parlement a souhaité mettre en œuvre au sein de l’Union européenne pour empêcher un tel accident, si nous étions actuellement confrontés à une situation semblable à celle du Prestige , nous courrions le même risque, car le Prestige n’entrait ni ne sortait d’aucun des ports de l’Union européenne, il naviguait simplement sur nos eaux communautaires. Or, nous ne nous sommes pas encore attelés à ce problème, autrement dit, nous n’avons pas encore pris de décision pour contrôler les "bateaux poubelles" - comme le Prestige - qui naviguent sur nos eaux chaque jour et ...[+++]

I would like to insist, however, on something: despite all the measures this Parliament has wished to implement in the European Union to prevent any similar accident, if today we had a case such as the Prestige, we would run the same risk; because the Prestige was not entering or leaving any of the European Union’s ports: it was simply passing through our Community waters, and we have not yet got to grips with this, that is to say, we have not taken any decision to control ‘floating dustbins’ – such as the Prestige – which sail through our waters on a daily basis, and this is a challenge which we still have before us and which we must deal with if we want to prevent unfortunate accidents suc ...[+++]


Je souhaite préciser au comité que les Nisga'a ne sont pas malheureux de l'entente sur les revendications territoriales que nous avons signée avec le gouvernement fédéral et la province de la Colombie-Britannique. Nous sommes tout à fait heureux des conditions de l'accord final.

I want to specify to the committee that the Nisga'a are not unhappy with the land claims agreement that we signed with the federal government and the Province of B.C. We are quite happy with the terms of our final agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureux je souhaite ->

Date index: 2022-04-07
w