Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "malheureusement souffert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]




circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres sujets ont aussi malheureusement souffert du manque de temps que nous avions, notamment la législation portant sur l'équité en matière d'emploi, qui retire l'obligation aux sous-traitants du gouvernement d'appliquer l'équité en matière d'emploi dans son organisation.

There was also not enough time to give proper attention to other topics, including the legislation on employment equity, which makes federal contractors no longer subject to employment equity rules.


Le processus de Barcelone a malheureusement souffert de la persistance des conflits au Sud de la Méditerranée ainsi que, quelquefois, du manque de coopération entre les différents partenaires, mais une évolution positive est à l'œuvre – je l'ai constaté au cours de mes récents déplacements dans la région.

The Barcelona Process has unfortunately suffered as a result of the ongoing conflicts in the Southern Mediterranean and, at times, from the lack of cooperation between the various partners.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, malheureusement, la Hongrie a directement souffert des graves contaminations des denrées alimentaires causées par l’accident nucléaire de Tchernobyl.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, regrettably, the Hungarian nation had direct experience of the serious contamination of foodstuffs due to a nuclear accident during the Chernobyl disaster.


Je crois que la décision du Parlement sur ce sujet encouragera le développement de l'agriculture, en particulier dans les pays qui ont malheureusement souffert de réductions des quotas jusqu'à présent.

I believe that Parliament’s decision in this regard will promote the development of agriculture, especially in those countries that unfortunately have been suffering from quota reductions so far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, c’est le Conseil qui a décidé à l’unanimité de réduire le budget, et les domaines qui ont le plus souffert de cette réduction sont malheureusement ceux de la santé, de l’éducation et de la culture.

As you know, it was the Council who decided unanimously that there should be a reduction, and the areas that suffered most, unfortunately, were health and education and culture.


Comme vous le savez, c’est le Conseil qui a décidé à l’unanimité de réduire le budget, et les domaines qui ont le plus souffert de cette réduction sont malheureusement ceux de la santé, de l’éducation et de la culture.

As you know, it was the Council who decided unanimously that there should be a reduction, and the areas that suffered most, unfortunately, were health and education and culture.


Je viens d'une famille qui a malheureusement souffert de l'alcoolisme.

I come from a family which unfortunately has been touched by alcoholism.


Dans certaines de nos statistiques, vous verrez que les services de police fédérale ont malheureusement souffert de cela.

In some of our statistics, you may see that federal policing unfortunately has suffered somewhat as a consequence.


Tout au long de cette phase de transition et des dix dernières années, l'Ukraine a malheureusement souffert d'un problème d'image.

Throughout this entire transition process, and over the course of the last 10 years, Ukraine has unfortunately suffered from an image problem.


Les Autochtones ont eu une participation importante, par l'entremise de l'Aboriginal Pipeline Group, dans le projet de pipeline de la vallée du Mackenzie, qui a malheureusement souffert durant sept ans de ce que j'appellerais « stagnation réglementaire ».

Now, the Mackenzie Valley pipeline project, which unfortunately suffered from what I'd call seven years of regulatory constipation, was a significant Aboriginal equity through the Aboriginal Pipeline Group in the Mackenzie Valley pipeline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement souffert ->

Date index: 2024-09-28
w