Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malheureusement remettre certaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement autorisant certains mandataires à remettre à l'acheteur le montant de la taxe de vente

Regulation authorizing certain agents to refund amounts of sales tax to purchasers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le monde d'aujourd'hui, les corps policiers sont très au courant de certains de ces défis, et c'est malheureusement en raison de certaines des tragédies que nous avons connues et dont nous tentons toujours de nous remettre.

Police agencies in today's world are very alive to some of those challenges, and unfortunately it is because of some of the tragedies that we have had to endure and are still dealing with.


M. Delorme : Malheureusement, durant le précédent exercice de renouvellement que nous avons conclu l'année dernière, nous avions tellement à faire pour corriger ou améliorer un certain nombre d'assiettes fiscales importantes que nous avons décidé, en raison des ressources limitées dont nous disposions, de remettre à plus tard le travail sur l'approche des variables macro-économiques.

Mr. Delorme: Unfortunately, during the previous renewal that we concluded last year, there was so much to do in terms of fixing or improving a number of key tax bases that we decided, due to the limited resources we have, to postpone the work on the macro approach.


- (DE) Madame la Présidente, puisque M. Bolkestein a stigmatisé mon pays par des comparaisons que je dois qualifier d’intellectuellement malhonnêtes et parce qu’il s’est même permis de déclarer que nos taxes étaient nettement trop basses, je dois malheureusement remettre certaines choses au point.

– (DE) Madam President, because Commissioner Bolkestein has used what I have to describe as intellectually dishonest comparisons to pillory my country and has presumed to describe our taxes as far too low, I must, with some regret, put him right on some points.


Malheureusement, je ne suis pas certain que le système fonctionne si bien que l'on puisse s'en remettre à quelqu'un d'autre, aux employeurs et aux employés pour trouver la solution.

Unfortunately, I'm not sure the system works so perfectly as to leave it to someone else or employers and employees to figure out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le public a malheureusement une fausse perception, et nous pouvons certainement faire plus, à mon avis, afin de remettre les choses en perspective.

There is an unfortunate misperception in the public, and certainly we can do a lot better I think to try to address that perception.


Malheureusement, lorsqu'on sort de son champ d'expertise, on doit s'en remettre, dans une certaine mesure, à des informations de deuxième main.

Unfortunately, when you get beyond your own area of expertise, you have to rely on secondhand reports to a certain extent.




D'autres ont cherché : malheureusement remettre certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement remettre certaines ->

Date index: 2023-12-04
w