Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
Cylindre récepteur
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «malheureusement pas aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


L'évaluation globale a malheureusement aussi fait apparaître que les États membres tardent souvent à mettre en oeuvre les décisions prises au niveau européen, de sorte que les citoyens et l'environnement n'en tirent pas tout le bénéfice possible.

However, the Global Assessment also showed that unfortunately, Member States are often lagging behind in implementing what has been decided at European level so that citizens and the environment do not benefit from these decisions as they should.


Malheureusement, cette pratique n'a pas été aussi largement suivie que prévu.

Unfortunately this was not as widely taken up as it was hoped.


Malheureusement, l'internet est aussi devenu l’un des principaux canaux d'écoulement de contrefaçons.

Unfortunately, the internet has also become one of the major channels for counterfeits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien malheureusement,aussi, les autorités en place ont répondu sous le prisme de la répression et de la violence.

There too, unfortunately, the ruling authorities have responded through the prism of repression and violence.


C'est pourquoi la mesure du tour de taille doit devenir pour tous les patients un point de repère simple, incitant à dépister au plus tôt les facteurs de risque associés comme l'intolérance au glucose, qui annonce un prédiabète, les excès de cholestérol, de triglycérides, l'hypertension artérielle, et on sait que tout cela, malheureusement, est aussi indice de développement de la maladie d'Alzheimer.

Waistline measurement should therefore be made a simple point of reference for all patients and should trigger an immediate investigation of the associated risk factors, including glucose intolerance, which is a sign of pre-diabetes, excess cholesterol, triglycerides and arterial hypertension, and we also know, unfortunately, that all these symptoms point to the development of Alzheimer’s disease.


Malheureusement, les régimes mis en œuvre dans les pays où les exigences en matière de solvabilité sont moins strictes et où la perte de valeur des actifs a été particulièrement marquée sont aussi ceux qui offrent généralement la moins bonne protection des droits constitués et les mécanismes de partage de la charge les moins flexibles.

Unfortunately, schemes in countries where solvency requirements were lower and asset value losses particularly large also tend to have poorer protection of accrued entitlements and the least flexible mechanisms for burden sharing.


Enclins à prendre des décisions politiques capricieuses, les gouvernements de certains États membres ne sont, malheureusement, pas aussi bien disposés que c'est le cas d'autres gouvernements à proposer des formules de cofinancement, d'où il s'ensuit que les pêcheurs et les propriétaires de bateaux ne bénéficient pas d'un traitement égal alors qu'ils opèrent dans la même zone de pêche et sont soumis aux mêmes restrictions.

Unfortunately, the political whims of certain Member State governments mean that they do not offer co-financing as readily as other Member States, giving rise to unequal treatment of fishermen and vessel owners, who may be fishing in the same sea area and subject to the same restrictions.


La situation dans l'ancienne république Yougoslave de Macédoine n'est malheureusement pas aussi claire, et là aussi, il a fallu tous les efforts de notre représentant, M. Solana, du commissaire Patten, et de bien d'autres encore, pour éviter que la crise qui s'y est nouée ne débouche sur une véritable guerre civile.

The situation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia is unfortunately not so straightforward and, here also, it has taken all the efforts of our representative, Mr Solana, of Commissioner Patten, and many others, to prevent the crisis that took place there from unfolding into a true civil war.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre.

Therefore, I would also like to ask you in this connection, what you intend to do, for example, when it comes to the Middle East – unfortunately peace will be slower in coming than we would like it to be, particularly a lasting peace – in order to expound and assert a European position, and to make it plain for all to see in this important region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement pas aussi ->

Date index: 2025-06-26
w