Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Comptabilisation lors des encaissements
Comptabilisation à l'encaissement
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation lors de l'auscultation
Constatation lors de l'auscultation cardiaque
Constatation lors de l'auscultation thoracique
Constatation à l'encaissement
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Méthode de la comptabilisation à l'encaissement
Méthode de la constatation lors des encaissements
Note

Traduction de «malheureusement constaté lors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comptabilisation à l'encaissement [ constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements ]

cash collection basis [ cash received basis | collection method ]


comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements

collection method | cash collection basis | cash received basis


constatation lors de l'auscultation cardiaque

Cardiac auscultation finding


constatation lors de l'auscultation thoracique

Chest auscultation finding


constatation lors de l'auscultation

Finding by auscultation


constatations faites lors de l'audit [ constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision ]

matters identified during the audit


constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit


constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diverses études ont démontré qu'il arrive que, lorsque l'État juge qu'il a le pouvoir de dominer, les droits de la personne risquent d'être bafoués, comme on l'a malheureusement constaté lors des protestations entourant le Sommet du G20 à Toronto.

Various inquiries and studies have shown that sometimes, if the state feels it has the power to dominate, people's human rights can be violated, as we saw, unfortunately, during the G20 Summit protests in Toronto.


Il me faut bien malheureusement constater qu'en l'état actuel des discussions, on ne voit pas encore toujours clairement le contenu exact de la proposition de la Commission.

Unfortunately I cannot help but note in current discussions that people are often not clear about what is actually in the Commission's proposal.


L’Union européenne a été un précurseur dans ce domaine. Cependant, cinquante-deux ans plus tard, nous devons malheureusement constater que ce principe n’est toujours pas appliqué uniformément.

Sadly, 52 years later, we have to recognise that the principle is not always uniformly applied.


Parce qu'on a malheureusement constaté, lors de l'étude du projet de loi C-2, que le gouvernement conservateur était plus intéressé à faire adopter rapidement ce projet de loi qu'à véritablement corriger les problèmes d'éthique.

Because unfortunately, during the study of Bill C-2, it became clear that the Conservative government was more interested in passing the bill quickly than in really fixing ethical problems, even though it presented the bill as its key piece of legislation to clean up campaign financing and governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il faut malheureusement constater que la Commission n'a pas encore achevé l'établissement des bilans d'ouverture pour 2005.

In this respect, we note critically that the Commission has not yet finalised the establishment of the opening balances for 2005.


Dans tous ces domaines - y compris précédemment, lorsque je m'occupais de la coopération baltique -, j'ai malheureusement constaté la même chose que mon collègue M. Suominen, à savoir, que nous offrons à la Russie - parfois avec beaucoup d'embarras - tout un bouquet de projets et de propositions concrètes, mais que souvent, force est de constater que rien ne se passe du côté russe.

My personal experience of all these topics – including in earlier years when I was involved in the area of Baltic cooperation – has, unfortunately, led me to the same conclusion that Mr Suominen has already reached, that being that we have, in the meantime, offered Russia, sometimes grovellingly, a whole bouquet of issues along with concrete proposals, but often find the Russians unwilling to do the business.


Dans ce cas, nous devons malheureusement constater que l’exécution des nouveaux programmes de fonds structurels a pris plus de temps que ce qui avait été prévu à l’origine dans les perspectives financières.

It is with regret that we note here that the new Structural Fund programmes have taken longer to implement than the Financial Perspective had originally envisaged.


Nous devons malheureusement constater plusieurs violations des droits de l’homme et des pratiques de tortures, nous devons constater qu'ont lieu des emprisonnements arbitraires, que des étudiants plaident en vain en faveur de la liberté académique.

Sadly, we are forced to note that human rights are being violated, that people are being tortured and locked up in prisons at random, and that students are calling for academic freedom, to no avail.


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.


Il me faut malheureusement constater que les bases de négociation définitives du directeur général Dunkel ne sont pas vraiment de nature à favoriser l'obtention d'un résultat favorable.

Unfortunately, the final negotiating draft by Mr Dunkel, GATT Director- General, is not particularly helpful as regards attempts to reach a favourable outcome.


w