Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement aussi vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, vous avez des copies en noir et blanc, et ce n'est pas aussi clair que sur la copie couleur.

Unfortunately, you have black-and-white copies, so it is not as easy to see as on coloured paper.


Mesdames et Messieurs, je dois malheureusement aussi vous informer de la disparition d’une ancienne collègue très appréciée, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti, qui est décédée le 4 août.

Ladies and gentlemen, I am afraid I must also inform you about the death of a much-loved former colleague, Maria Luisa Cassanmagnago Cerretti, who died on 4 August.


Monsieur le Président, les investissements de millions de dollars que le gouvernement s'est engagé à verser au Cap-Breton au cours des quatre dernières années sont assurément au rendez-vous. Malheureusement, le député a voté contre la plupart de ces investissements, dont le fonds de l'infrastructure, l'investissement de 175 millions de dollars pour appuyer la revitalisation de Marine Atlantique, les fonds provenant de la taxe sur l'essence; il a aussi voté contre les projets financés par le Fonds d'adaptation des collectivités et le ...[+++]

Mr. Speaker, what is not missing are millions of dollars that have been committed to Cape Breton by the government over the last four years, most of which the member voted against; for example, the infrastructure stimulus fund, $175 million to support marine Atlantic revitalization; money through the gas tax; and projects through CAF and RInC.


Je suis prêt à accepter cet avis du greffier, et je tends à le partager, mais je conviens malheureusement aussi avec Judy qu'une bonne partie des témoignages que nous avons entendus concernait les virements électroniques — vous pourriez ajouter un peu de gin à mon verre d'eau, lorsque je suis d'accord sur quelque chose avec Judy, j'ai besoin d'un calmant — et le gouvernement, pour une raison que j'ignore, a choisi de laisser les virements électroniques totalement à l'écart du projet de loi.

I'm prepared to accept the ruling of the clerk on this, and I tend to agree with him, but I also regrettably agree with Judy that a good portion of the testimony had to do with electronic transfers you could top this up with a little gin; when I am agreeing with Judy, I need everything I can get and that the government has not seen fit, for whatever reason, to come forward with a bill that incorporates electronic transfers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur Verhofstadt, je vous remercie vivement d’être parmi nous aujourd’hui parce qu’en cette période de sieste généralisée, qui s’est malheureusement aussi emparée de la Commission et du Parlement, je suis ravie que vous ayez introduit le débat sur l’avenir de l’Europe dans cette Assemblée.

– (IT) Mr Verhofstadt, thank you very much for being here with us today because, in this period of generalised siesta that has, alas, also taken hold of the Commission and Parliament, I am delighted that you have brought the debate on the future of Europe here to us.


Je devrai malheureusement aussi vous prier de bien vouloir m'excuser, mais je ne pensais pas qu'on allait déborder de cette manière, et j'ai une autre obligation, justement sur le débat sur l'avenir de l'Europe.

I must also, unfortunately, have to ask you to excuse me, but I did not imagine that we were going to overrun to this extent, and I have another commitment, also relating to this debate on the future of Europe.


Enfin, je considère comme extrêmement positif le fait que vous parliez si souvent de la société civile mais cela est malheureusement aussi une contradiction interne.

Finally, I consider it a very positive sign that you speak so often about the civil society, although, unfortunately, this is another contradiction.


Vous nous avez rappelé tout cela, et vous nous avez dit avec beaucoup de franchise que, malheureusement, jusqu'à présent, la main tendue aux autorités chinoises avait été ignorée, et nous avons noté aussi, Votre Sainteté, que vous n'avez jamais cessé d'espérer.

You have reminded us of all these things, and you have told us very frankly that, unfortunately, the hand held out to the Chinese authorities has so far been ignored, and we have also noted, your Holiness, that you have never lost hope.


Je n'ai malheureusement pu vous parler du domaine social. Je n'ai malheureusement pu vous parler de celui de la santé aussi qui, comme mon confrère de Trois-Rivières le disait tantôt, est de juridiction strictement provinciale, et ce, depuis 1867.

Unfortunately, I have been unable to address the issue of social services or that of health care, which, as my colleague from Trois-Rivières said earlier, has also been under exclusive provincial jurisdiction since 1867.


Cependant, aussi idiot que cela puisse paraître, mais c'est malheureusement la vérité, si vous l'aviez contractée un jour plus tard, le 1 janvier 1986, vous y seriez admissible.

However, as crazy as it seems, but it is unfortunately the truth, if you were infected one day later, on January 1, 1986, you would be eligible.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     malheureusement aussi vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement aussi vous ->

Date index: 2022-09-12
w