Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Malgré tout droit de préemption

Vertaling van "malgré tout sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
malgré tout droit de préemption

notwithstanding any pre-emptive right


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


par dérogation aux autres dispositions de la présente loi ou à toute autre loi fédérale [ malgré les autres dispositions de la présente loi ou toute autre loi fédérale ]

notwithstanding this Act or any other Act of Parliament


tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public

any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant la mobilité sera toujours limitée à une proportion relativement faible d’étudiants et de membres du personnel: les politiques en matière d’enseignement supérieur doivent se focaliser de plus en plus sur l’intégration d’une composante mondiale dans la configuration et le contenu de tous les programmes de cours et processus d’enseignement/d’apprentissage (ce que l’on appelle parfois «l’internationalisation chez soi»), afin de garantir que la grande majorité des apprenants, c'est‑à‑dire les étudiants qui ne participent pas à la mobilité internationale, que ce soit la mobilité des diplômes ou celle des crédits d’enseignement, et qu ...[+++]

However, mobility will always be limited to a relatively small percentage of the student and staff population: higher education policies must increasingly focus on the integration of a global dimension in the design and content of all curricula and teaching/learning processes (sometimes called “internationalisation at home"), to ensure that the large majority of learners, the 80-90% who are not internationally mobile for either degree or credit mobility, are nonetheless able to acquire the international skills required in a globalised world.


Malgré l’obligation, en vertu de la directive-cadre sur l’eau, de protéger, d’améliorer et de restaurer toutes les masses d’eau de surface et d’eau souterraine, et en dépit des efforts considérables déployés jusqu’à présent, l’objectif de parvenir à un «bon état écologique» d’ici à 2015 ne sera probablement réalisé que pour 53 % environ des masses d’eau de surface de l’Union .

Despite the requirement in the Water Framework Directive to protect, enhance and restore all bodies of surface and ground water, and considerable efforts to date, the objective of ‘good ecological status’ by 2015 is likely to be met only for 53 % of surface water bodies in the Union .


Pour que la Communauté puisse garantir, malgré ces difficultés, que toute décision future du Parlement européen et du Conseil sera mise en œuvre correctement, les États membres devraient assurer eux-mêmes la réalisation de la plus grande partie des projets concernés.

For the Community to ensure, despite this constraint, that any future decision of the European Parliament and the Council on this matter is properly implemented, Member States would have to ensure completion of the major part of the projects concerned themselves.


Il est malgré tout intéressant que nous soyons parvenus à conclure un traité sur l’Antarctique, région de laquelle nous avons exclu toute présence militaire en précisant que seule une utilisation à des fins pacifiques sera autorisée.

However, it is interesting that we have succeeded in forging a treaty on the Antarctic, in which we have ruled out military presence and stipulated that this region may only be used for peaceful purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, nous pouvons appliquer les nouvelles technologies et les recherches récentes avec toute la volonté du monde, mais si nous continuons d’avoir un système où, malgré toutes les innovations, les gouvernements imposent en détail à chaque pêcheur la quantité de poisson qu’il peut pêcher, alors toute cette recherche appliquée sera une perte totale de temps.

Of course, we can apply new technology and new research with all the will in the world, but if we continue to have a system where, despite all the innovation, governments tell individual fishermen in detail how much they can fish, then all the applied research will be a complete waste of time.


Le déficit démocratique, qui avait persisté malgré tout, sera maintenant comblé grâce à une extension de la procédure de codécision, qui sera dorénavant concernée par toutes les décisions de principe sur la politique agricole.

The democracy deficit, having persisted in spite of everything, will now be overcome by means of an extension of the codecision procedure to include all decisions of principle on agricultural policy.


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigration clandestine lorsque la voie des demandes d'asile ne leur sera plus ouverte.

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigration clandestine lorsque la voie des demandes d'asile ne leur sera plus ouverte.

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.


Si ce type d'action perdure, qu'elle émane d'un seul ou de quelques États membres, la politique étrangère et de sécurité commune sera réduite à néant, malgré toute la bonne volonté du commissaire Patten et de M. Solana.

If actions like this continue, either on the part of an individual Member State or a group of them, the EU's common foreign and security policy will be in tatters, despite the best efforts of Commissioner Patten and Mr Solana.


Malgré tout le pessimisme que je partage hélas, j'espère que l'optimisme du Haut Représentant sera justifié et que le rôle de l'Europe sera renforcé.

Notwithstanding all the pessimism, which unfortunately, I myself share, I hope that the High Representative will ultimately prove justified in his optimism, and that he will be able to strengthen Europe’s role.




Anderen hebben gezocht naar : malgré tout droit de préemption     malgré tout sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré tout sera ->

Date index: 2023-04-25
w