Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Malgré tout droit de préemption

Traduction de «malgré tout assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
malgré tout droit de préemption

notwithstanding any pre-emptive right


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been suggested as a possible cause of this disorder. About ...[+++]


par dérogation aux autres dispositions de la présente loi ou à toute autre loi fédérale [ malgré les autres dispositions de la présente loi ou toute autre loi fédérale ]

notwithstanding this Act or any other Act of Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame Doyle, on sait que le réacteur a maintenant 52 ans, qu'il va devoir un jour être remplacé et que nous sommes l'un des principaux fournisseurs d'isotopes au monde, mais vous me dites malgré tout assez candidement qu'il n'y avait aucun protocole officiel de communication pour les cas de pénurie ou autres problèmes.

Ms. Doyle, we know that the reactor first went on line 52 years ago, that it will need to be replaced one day and that Canada is one of the world's leading suppliers of isotopes. However, you are telling me quite frankly that there was no official communication protocol in place to deal with shortages or other problems.


Le Conseil n'a pas toujours fait assez preuve d'ouverture et de transparence à notre goût, mais nos relations ont malgré tout beaucoup progressé.

The Council has not always been open and transparent enough for our liking, but our relations have progressed a great deal nonetheless.


Le Conseil n'a pas toujours fait assez preuve d'ouverture et de transparence à notre goût, mais nos relations ont malgré tout beaucoup progressé.

The Council has not always been open and transparent enough for our liking, but our relations have progressed a great deal nonetheless.


Il s'agit quand même de millions de dollars, de sommes très importantes (1555) M. Philippe Le Goff: Tout compte fait, les sommes des principaux postes budgétaires où on voit des augmentations sont malgré tout assez modestes.

We're talking about millions of dollars here, huge amounts of money (1555) Mr. Philippe Le Goff: Once everything is said and done, the amounts in the main estimate items or votes where you do have increases are rather modest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce qu'il faut à tout prix, quel que soit ce que l'on pense de l'écriture du traité - notre collègue Goebbels a été assez rude sur le sujet -, mais malgré tout, il faudra bien que cette étape de l'histoire européenne soit franchie.

Because regardless of what we think of the drafting of the treaty – and our fellow member Mr Goebbels was rather harsh about this – we must at all costs nevertheless ensure that this step in European history is taken.


Nous pouvons commencer par adopter et mettre en œuvre la proposition malgré tout assez naturelle et modérée de Mme Gröner.

We can begin by adopting and implementing Mrs Gröner’s proposal which, in spite of everything, is quite modest and self-explanatory.


Nous pouvons commencer par adopter et mettre en œuvre la proposition malgré tout assez naturelle et modérée de Mme Gröner.

We can begin by adopting and implementing Mrs Gröner’s proposal which, in spite of everything, is quite modest and self-explanatory.


Malgré nous, malgré le gouvernement, malgré tout le monde, nous sommes embarqués dans une saga judiciaire qui durera malheureusement assez longtemps pour faire mal.

Against our will, that of the government and of all Canadians, we have engaged in this legal saga that unfortunately will stretch out long enough to be harmful.


Or, dans ce très court temps qui nous est imparti, nous ne dirons jamais assez que ce projet de loi vise, malgré toutes les dénégations du ministre et toutes les recherches qu'il fera pour prétendre le contraire, et malgré les bonifications qu'il apportera au projet de loi, et auxquelles nous concourrons très certainement, ce projet de loi vise essentiellement à faire des coupes sombres additionnelles dans les bénéfices aux chômeurs (1215) Ce sont des coupes sombres additionnelles de deux milliards de dollars qui ...[+++]

However, within the very short time frame we have been allowed, we will hardly have time to say that this bill, despite all the denials of the minister and his attempts to claim the opposite, and despite the improvements he will make in the bill, and we will certainly participate in that process, that basically this bill is aimed at making more savage cuts in benefits for the unemployed (1215) This $2 billion in drastic cuts is in addition-I can never repeat it often enough-to this year's cuts of $735 million in Quebec and $620 million in the maritimes.


Ils ont réussi à faire exactement la même chose avec le gouvernement libéral, avec cette administration libérale, parce que malgré toutes les pressions venant du Bloc québécois, venant du Parti réformiste, venant de l'extérieur, des pressions déjà qui en ont assez des injustices fiscales, qui en ont assez de payer eux-mêmes pour le laxisme budgétaire et le manque de contrôle des finances publiques, malgré toutes ces pressions-là, le Budget du Parti libéral, le premier, n'a pas aboli ce privilè ...[+++]

They managed to do the same with the Liberal government, the present Liberal administration. They succeeded to do the same, because despite pressures from the Bloc Quebecois, from the Reform Party and from people fed up with social injustices, tired of paying for fiscal mismanagement and weary of lack of control on public finances, despite all these pressures, the first budget of the Liberal Party did not abolish the privileges of family trusts and did not plug the loopholes created by tax treaties signed between Canada and countries considered as tax havens.




D'autres ont cherché : malgré tout droit de préemption     malgré tout assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré tout assez ->

Date index: 2023-07-02
w