Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré les nombreux progrès intervenus " (Frans → Engels) :

Néanmoins, malgré de nombreux progrès, les pays du Mercosur restent vulnérables aux fluctuations des prix internationaux, des taux d'intérêt ainsi qu'à la conjoncture économique mondiale et à leur dette publique élevée.

Nevertheless, despite many advances, the Mercosur countries remain vulnerable to international fluctuations in prices and interest rates, the world economic situation and their high public debt.


Malgré les nombreux changements intervenus dans les techniques agricoles, tous les éléments essentiels de l’aire géographique et de la culture traditionnelle ont été préservés.

Despite numerous changes in agricultural technology, all of the key elements of the geographical area and traditional cultivation have been preserved.


Toutefois, les liens entre les universités, la recherche et l’innovation en entreprise doivent être renforcés dans de nombreux États membres, notamment ceux dans lesquels les performances globales en matière d’innovation ont stagné ou même reculé récemment, et ceux qui, malgré certains progrèscents, accusent toujours un sérieux retard par rapport aux leaders dans ce domaine.

However, the link between academia, research and business innovation needs to be strengthened in many Member States, particularly in those where overall innovation performance recently stagnated or even decreased, and in others where a significant gap to the performance of the innovation leaders still remains, despite some recent progress.


Toutefois, les liens entre les universités, la recherche et l’innovation en entreprise doivent être renforcés dans de nombreux États membres, notamment ceux dans lesquels les performances globales en matière d’innovation ont stagné ou même reculé récemment, et ceux qui, malgré certains progrèscents, accusent toujours un sérieux retard par rapport aux leaders dans ce domaine.

However, the link between academia, research and business innovation needs to be strengthened in many Member States, particularly in those where overall innovation performance recently stagnated or even decreased, and in others where a significant gap to the performance of the innovation leaders still remains, despite some recent progress.


Le rapport souligne que, depuis 2010, la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques se sont accentuées dans l’UE et dans le monde, malgré des progrès significatifs accomplis dans le domaine politique, l’amélioration des connaissances et les nombreux succès enregistrés dans le domaine de la conservation au niveau local.

The report highlights the fact that, since 2010, biodiversity loss and the degradation of ecosystem services have continued in the EU and globally, despite some important progress in policy, improved knowledge and many conservation successes at the local level.


Malgré les nombreux progrès accomplis, le marché intérieur des marchandises demeure un chantier inachevé , qui impose de prendre en compte les progrès technologiques les plus récents, le contexte mondial et l’évolution des besoins des consommateurs.

Despite its many successes, the Internal Market for goods is not complete . It needs to take account of the latest technological advances, the global environment and the changing demands of consumers.


Malgré l'existence de nombreux instruments, normes et engagements internationaux sur les droits de l'enfant et malgré les progrès réalisés dans ce domaine, la réalité quotidienne de millions d'enfants dans le monde contraste fortement avec ces engagements et objectifs.

In spite of the existence of many international instruments, standards and commitments on the rights of the child and the progress made in this field, the daily reality for millions of children worldwide is in sharp contrast to these commitments and objectives.


Malgré ce vif intérêt, les progrès sont lents et l’élaboration des politiques en matière de justice, de liberté et de sécurité au niveau de l'Union européenne se heurte à des difficultés récurrentes menant à de nombreux blocages.

Despite this strong interest, progress is slow and the development of Freedom, Security and Justice policies at EU level faces recurrent difficulties leading to numerous blockages.


Malgré ce vif intérêt, les progrès sont lents et l’élaboration des politiques en matière de justice, de liberté et de sécurité au niveau de l'Union européenne se heurte à des difficultés récurrentes menant à de nombreux blocages.

Despite this strong interest, progress is slow and the development of Freedom, Security and Justice policies at EU level faces recurrent difficulties leading to numerous blockages.


Néanmoins, malgré de nombreux progrès, les pays du Mercosur restent vulnérables aux fluctuations des prix internationaux, des taux d'intérêt ainsi qu'à la conjoncture économique mondiale et à leur dette publique élevée.

Nevertheless, despite many advances, the Mercosur countries remain vulnerable to international fluctuations in prices and interest rates, the world economic situation and their high public debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré les nombreux progrès intervenus ->

Date index: 2021-02-01
w