Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au-delà de tout doute raisonnable
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Conduite dans l'incapacité de conduire
Conduite en se trouvant dans l'incapacité de conduire
Conduite en étant dans l'incapacité de conduire
Conduite malgré une incapacité
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Hors de tout doute raisonnable
Jalousie
Mauvais voyages
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Personnalité compulsive
Possession adversative
Possession de fait
Possession malgré le propriétaire
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable
Usucapion

Vertaling van "malgré les doutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercut


possession adversative | possession de fait | possession malgré le propriétaire | usucapion

adverse possession


conduite malgré une incapacité | conduite dans l'incapacité de conduire | conduite en étant dans l'incapacité de conduire | conduite en se trouvant dans l'incapacité de conduire

driving while unfit to drive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré les doutes émis pendant les négociations de la directive, les États membres sont donc arrivés à la conclusion que l'ambition qu'ils s'étaient fixés d'une directive neutre au plan technologique était atteinte, du moins en ce qui concerne le traitement des données constituées par des sons et des images.

Despite the doubts raised during the negotiation of the Directive, Member States have thus reached the conclusion that the Directive's ambition to be technology-neutral is achieved, at least as regards the processing of sound and image data.


53. estime que le mécanisme GPME constitue un programme utile malgré les doutes justifiés de la Cour sur la valeur ajoutée européenne apportée par cet instrument et en dépit de la portée purement locale de l'aide aux entreprises artisanales et aux commerces de détail; suggère, compte tenu du rôle des PME dans le tissu économique des États membres et de l'ensemble de l'Union, de passer en revue les 13 pays bénéficiaires du programme et d'examiner leurs résultats afin d'améliorer le ciblage du mécanisme GPME;

53. Considers that the SMEG facility is a useful programme, despite the Court of Auditors’ justified criticism of the lack of proof of Union added value and the purely local significance of the support for craft enterprises and retail shops; suggests that, in view of the importance of SMEs to the economic structure of the Member States and of the Union as a whole, the 13 countries covered by the programme should be presented and their results examined, since conclusions can be drawn from this for the more precise targeting of the SMEG facility;


53. estime que le mécanisme GPME constitue un programme utile malgré les doutes justifiés de la Cour sur la valeur ajoutée européenne apportée par cet instrument et en dépit de la portée purement locale de l'aide aux entreprises artisanales et aux commerces de détail; suggère, compte tenu du rôle des PME dans le tissu économique des États membres et de l'ensemble de l'Union, de passer en revue les 13 pays bénéficiaires du programme et d'examiner leurs résultats afin d'améliorer le ciblage du mécanisme GPME;

53. Considers that the SMEG facility is a useful programme, despite the Court of Auditors' justified criticism of the lack of proof of Union added value and the purely local significance of the support for craft enterprises and retail shops; suggests that, in view of the importance of SMEs to the economic structure of the Member States and of the Union as a whole, the 13 countries covered by the programme should be presented and their results examined, since conclusions can be drawn from this for the more precise targeting of the SMEG facility;


À ma connaissance, jamais le Canada n'a pris de mesures en ce sens, malgré les doutes qui planent quant à la liberté et à la justice du processus électoral, malgré le régime de peur et d'intimidation, malgré la fraude et la coercition.

I cannot think of a single example of where in the past Canada has moved forward at a time when there are concerns about whether those elections are free and fair, whether there is coercion and fear, whether there is fraud and intimidation taking place during the electoral process, which, as you all know, ends on May 30.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai voté pour ce rapport malgré quelques doutes et inquiétudes concernant le dynamisme général du rapport.

I voted in support of this report despite some misgivings and concern with the overall thrust of the report.


Malgré nos doutes concernant certains amendements, qui sont techniquement controversés, nous avons voté pour la position du Parlement européen.

Although we were doubtful about certain amendments, which are technically controversial, we voted in favour of the European Parliament’s position.


Je pense que les citoyens européens, malgré certains doutes ou hésitations quant à l'orientation que doit prendre l'Europe, ne remettent pas en cause leur avenir au sein de l'Europe.

I believe that the people of Europe, although they may have some doubts or hesitations over the direction Europe ought to take, have no doubt that their future lies in Europe.


L'avantage pour ceux qui font l'effort d'utiliser la base de données se reflète sans doute dans le fait qu'en 2005, malgré leur part relativement modeste dans le total, les recherches des États membres de l'UE se sont soldées par 381 résultats positifs contre 457 pour les pays n'appartenant pas à l'UE.

That the Member States using the database get a positive return for their effort is perhaps reflect by the fact that in 2005, despite their small relative portion of total searches, EU searches resulted in 381 positive ‘hits’ as opposed to 457 ‘hits’ coming about as a result of non-EU searches.


Elle a pris cette décision difficile trois ans avant l'âge obligatoire de la retraite, malgré les doutes de ses collègues et du Cabinet, car elle a compris que son mari, qui était en mauvaise santé, avait plus besoin d'elle que son pays.

She made that difficult decision three years before her mandatory retirement and despite some misgivings from her caucus colleagues, but she realized that her husband, who was in poor health, needed her more than her country.


Le ministre a dit que, malgré les doutes qu'il conservait, il se considérait satisfait d'une lettre signée non pas par le premier ministre d'Israël, mais par son ministre des Affaires étrangères, M. Levy.

The minister said, that although he is still skeptical, he was satisfied with a letter that was signed, not by the Israeli Prime Minister, but by the Israeli Foreign Minister, Mr. Levy.


w