Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "malgré cette opposition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré la polarisation persistante de l’environnement politique, cette avancée a démontré la capacité du gouvernement et de certaines parties de l’opposition à trouver des compromis.

Despite persisting polarisation of the political environment, this has demonstrated the capacity to reach compromises between the government and parts of the opposition.


Malgré un soutien important, cette proposition a aussi rencontré suffisamment d'opposition aux États-Unis pour déclencher une première étude du ministère américain du commerce, en juin 1997, qui a donné lieu par la suite au livre vert et au livre blanc.

That proposal engendered significant support but also encountered sufficient opposition in the United States to trigger the original US Department of Commerce inquiry in June 1997 and the subsequent Green and White papers.


Malgré l'opposition du NPD, nous avons adopté cette mesure législative historique et nous travaillons à mettre au point les règlements.

Despite the NDP opposition, we have passed that landmark legislation and are working to finalize regulations.


Mon parti s’est abstenu sur le vote de ces deux amendements et sur le vote final parce que, malgré notre opposition à la législation européenne en matière d’aides d’État (au motif qu’il revient aux gouvernements nationaux de définir les niveaux de subventions), il est opportun et démocratiquement plus responsable d’accorder aux États membres davantage de flexibilité et de prolonger cette période, laissant ainsi aux gouvernements le soin de prendre les décisions appropriées.

UKIP has abstained on these two amendments and the final vote because although we do not support any EU State aid laws (as it should be up to national governments to decide subsidy levels), giving greater flexibility to Member States and lengthening this period is beneficial and much more democratically accountable, putting power back into the hands of governments to make these decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est désastreux, car notre attitude est pire que celle de personnes qui, comme Barack Obama, prennent parti et déclarent que, malgré tous les risques qu’ils prennent eux-mêmes, malgré l’opposition des militaires, malgré l’opposition de l’opinion publique américaine - car les citoyens américains disent également: «laissez-les à Guantánamo, ne les faites pas venir ici parce qu’ici ils représentent un risque plus important», qui déclarent que malgré toute cette oppositio ...[+++]

It is disastrous, because our behaviour is worse than those people who, like Barack Obama, go there and say that despite all the risks that they themselves are taking, despite the opposition among the military, despite the opposition in the USA, because the people there are also saying ‘leave them in Guantánamo, do not bring them here, here they represent a bigger risk’, who say that despite all this opposition, there is a symbolic power which results from the fact that a new president is returning to a respect for human and fundamental rights, including the rights of those who themselves have not shown any regard for human and fundament ...[+++]


Vous demanderez pourquoi la Commission a fait passer cette proposition malgré l'opposition européenne interne.

You will ask why the Commission went ahead with this proposal despite the EU domestic opposition to it.


Pourtant, malgré notre opposition à cette junte militaire, nous devons trouver des mécanismes, peu importe comment, pour apporter une aide directe à ces populations.

However, despite our objections to that military junta, we must find mechanisms – however they are arrived at – to deliver aid directly to the people.


Il semble qu'il faille régulièrement rappeler à notre assemblée que 55 % des électeurs français et 62 % des électeurs néerlandais ont dit «non» à la Constitution européenne et que, malgré cette opposition, le document en question est remis sur le tapis – cette fois sans aucun référendum – sous la forme du traité de Lisbonne.

It seems periodically necessary to remind this House that 55% of French voters and 62% of Dutch voters voted ‘no’ to the European Constitution, and yet we have the document coming back – this time without any referendums – as the Lisbon Treaty.


Monsieur le Président, aujourd'hui le 24 novembre, à 17 heures, Postes Canada fermera le bureau de poste de Verdun, malgré l'opposition de près de 1000 citoyens qui ont signé des pétitions — des pétitions que j'ai déposées en cette Chambre — et malgré les nombreuses démarches que j'ai effectuées auprès de Postes Canada.

Mr. Speaker, today, November 24, at 5 p.m., Canada Post will close the Verdun post office despite opposition from nearly 1,000 people who signed petitions—petitions I tabled in this House—and despite a number of initiatives that I took with Canada Post.


Malgré cette opposition des députés conservateurs, le projet de loi C-232 a été adopté par la Chambre des communes en 2010.

Despite the Conservatives' opposition, Bill C-232 passed in the House of Commons in 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré cette opposition ->

Date index: 2023-05-14
w