Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choc de la réclusion
Choc de réclusion
Différence temporaire imposable
Différence temporelle imposable
Dysphorie
Kilomètre-passager imposable
Kilomètre-voyageur imposable
Malaise
Malaise de la réclusion
Malaise de réclusion
Malaise des buildings
Malaise des immeubles
Mille-passager imposable
Mille-passager taxable
Mille-voyageur taxable
Mise en vigueur collective des prix imposés
Pratiques collectives de prix imposés
Prix imposés collectifs
Respect d'un prix de revente collectif
Syndrome de l'éternité
Taxe par mille-passager
Taxe par mille-voyageur
Traumatisme de réclusion
écart temporaire imposable
état de malaise

Traduction de «malaise en imposant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
malaise des immeubles [ malaise des buildings ]

building disease


traumatisme de réclusion | choc de réclusion | choc de la réclusion | malaise de réclusion | malaise de la réclusion | syndrome de l'éternité

cabin fever




Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poid ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


écart temporaire imposable | différence temporelle imposable | différence temporaire imposable

taxable temporary difference


mille-passager imposable | kilomètre-passager imposable | mille-passager taxable | kilomètre-voyageur imposable | mille-voyageur taxable | taxe par mille-passager | taxe par mille-voyageur

revenue passenger miles | RPM


mise en vigueur collective des prix imposés [ pratiques collectives de prix imposés | prix imposés collectifs | respect d'un prix de revente collectif ]

collective resale price maintenance


Revenu imposable rajusté pour l'année d'imposition courante pour le dégrèvement d'impôt de la Colombie-Britannique au titre des redevances [ Revenu imposable rajusté pour l'année d'imposition courante pour le dégrèvement d'impôt de la C.-B. au titre des redevances ]

Adjusted taxable income for the current year for British Columbia Royalty Tax Rebate


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même les modifications proposées, motivées par la reconnaissance des droits fondamentaux des commerçants de défendre le fruit de leur dur labeur, imposent des conditions qui, à mon avis, reflètent le malaise du gouvernement à l’idée de faire confiance aux Canadiens pour qu’ils participent à la sécurité de leurs communautés.

Even these proposed amendments, motivated by the recognition of these store owners' fundamental rights to defend the fruits of their hard work, contain conditions that I submit reflect the government's unease about trusting Canadians to participate in the safeguarding of their communities.


Le chômage, tout particulièrement celui des jeunes, demeure un objectif qui nous impose de nous impliquer au maximum afin d’attaquer le mal à la racine. Parce que ce problème n’a pas seulement pour effet de réduire le pouvoir d’achat immédiat: il décourage de même toute stratégie d’investissements potentielle, amenant ainsi un profond malaise social qui va bien au-delà de simples considérations économiques.

Unemployment, especially youth unemployment, remains one of the targets requiring the greatest commitment from us to tackle it at its roots, because it reduces not only immediate spending power but also all future investment strategies, causing very serious social unease that goes beyond mere economic factors.


Étant donné la diversité du réseau ferroviaire européen, il est malaisé d'imposer ce type de possibilité par la voie législative.

In view of the diversity of Europe's railway network, it would be difficult to impose a requirement of this kind through legislation.


Un malaise s'est installé et le gouvernement n'est pas disposé à faire ce qui s'impose.

There is a malaise that has set in and the government is unwilling to do the right thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que récemment les autorités turques ont délibérément provoqué un certain malaise en imposant une approche très partiale (dans ses circulaires) de cette question dans les écoles, le PE se doit de lancer un avertissement.

As recently Turkish authorities intently provoked irritation, by demanding a very biased approach (by its circulars) to this question in schools, a warning has to be given from the EP side.


Le malaise augmente depuis que les libéraux ont imposé la clôture dans le cas du projet de loi C-36.

The unease has increased as a result of the Liberals' imposition of closure with respect to Bill C-36.


K. observant avec une profonde inquiétude le fait qu'un régime de visas ait été unilatéralement imposé à la Géorgie par la Fédération de Russie, régime entré en vigueur le 5 décembre 2000, qui rendra plus malaisé le développement de relations de voisinage amicales, et qui entravera les relations économiques et compliquera la vie des citoyens géorgiens vivant sur le territoire de la Fédération de Russie, ainsi que des citoyens géorgiens vivant en Géorgie même, qui, pour leur survie, sont tributaires des revenus de leurs parents travai ...[+++]

K. noting with deep concern the unilateral imposition of a visa regime on Georgia by the Russian Federation which took effect on 5 December 2000, which will make the development of friendly neighbourly relations more difficult, hamper economic relations and complicate the lives of Georgian citizens living in the territory of the Russian Federation and of those Georgian citizens living in Georgia itself, who are dependent for their survival on the earnings of their relatives working in the Russian Federation,


K. observant avec une profonde inquiétude le fait qu'un régime de visas ait été unilatéralement imposé à la Géorgie par la Fédération de Russie, régime qui est entré en vigueur le 5 décembre 2000, qui rendra plus malaisé le développement de relations de voisinage amicales, entravera les relations économiques et compliquera la vie des citoyens géorgiens vivant sur le territoire de la Fédération de Russie, ainsi que des citoyens géorgiens vivant en Géorgie même, qui, pour leur survie sont tributaires des revenus de leurs parents travai ...[+++]

K. noting with deep concern the unilateral imposition of a visa regime on Georgia by the Russian Federation which took effect on 5 December 2000, which will make the development of friendly neighbourly relations more difficult, hamper economic relations and complicate the lives of Georgian citizens living in the territory of the Russian Federation and of those Georgian citizens living in Georgia itself, who are dependent for their survival on the earnings of their relatives working in the Russian Federation,


Le malaise n'est pas uniquement dû à la mauvaise gestion des agriculteurs, à des problèmes de couple, ou encore à de la maladie à l'intérieur de la famille, mais il est dû aux conditions exécrables que le gouvernement impose, mois après mois, en en ajoutant chaque mois, à la classe agricole.

That problem is not just the result of bad management, family problems, or illness: it is also the result of the terrible conditions being imposed on farmers by the government, month after month.


Ces facteurs sont les symptômes d'un malaise plus complexe qui trouve son origine dans la tentative encore infructueuse d'imposer le mariage de la presse écrite et de la presse électronique, et dans l'insensibilité de certains propriétaires à l'égard du rôle des journaux dans leur communauté, ainsi qu'à l'égard du processus politique.

Those are symptoms of a more complex malaise rooted in the still unsuccessful attempt to join print and electronic media in forced marriage, and in the insensitivity of some owners to the role of newspapers in the community, as well as in the political process.


w