Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Assigner
Assigner à comparaître
Bref de subpoena
Citation
Citation à comparaître
Citer à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître à l'instruction
Environnement défiguré
Environnement soumis à des dégradations
Faire comparaître par subpoena
Mal à la tête
Mandat de comparution
Milieu mis à mal
Personne citée à comparaître
Personne qui cite à comparaître
Personne qui décerne un mandat de comparution
Se présenter à l'instruction
Sommer de comparaître
Sommer de comparaître pour témoigner
Subpoena

Traduction de «mal à comparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


citer à comparaître [ assigner à comparaître | sommer de comparaître ]

summon to attend


assigner [ assigner à comparaître | citer à comparaître | faire comparaître par subpoena ]

subpoena


citation à comparaître | bref de subpoena | subpoena

subpoena | appearance notice | writ of subpoena


mandat de comparution | citation à comparaître | citation

summons | citation


personne qui cite à comparaître | personne qui décerne un mandat de comparution

person issuing a summons






comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


environnement défiguré | environnement soumis à des dégradations | milieu mis à mal

environment subjected to misuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est l'équivalent d'une citation à comparaître, mais je vois mal le Sénat envoyer une citation à comparaître au gouvernement.

It has the force of a subpoena, but I cannot see the Senate subpoenaing the government.


Si le chef du NPD est appelé à comparaître devant la commission Charbonneau, va-t-il témoigner ou continuer de prétendre qu'il n'y avait rien de mal dans le fait de camoufler une tentative de corruption pendant 17 longues années?

If the leader of the NDP is called to appear at the Charbonneau commission, will he testify, or will he continue to maintain that there was nothing wrong with covering up corruption for 17 long years?


Monsieur le Président, il est important d'indiquer aux Canadiens qui, comme nous tous, ont des inquiétudes concernant les gens qui pourraient être dangereux en raison de leur idéologie politique radicale, de leur attitude religieuse ou de leur désir de causer du mal, qu'il est déjà possible, en vertu du Code criminel, d'obliger une personne à comparaître devant un juge, qui pourra la faire incarcérer et lui refuser la mise en liberté sous caution s'il considère qu'elle représente une menace.

Mr. Speaker, what is really important to state for Canadians who are concerned, as we all are, about potentially dangerous people, whether they are politicized radicals, have a religious attitude or just want to cause chaotic harm to people, is that under the Criminal Code a person can already be ordered to appear before a judge if there is concern, and the judge can hold the person and deny bail if he or she believes the individual poses a threat.


Il y a une chose que j'ai du mal à comprendre: le budget a été présenté à la Chambre en mars, il y a près de trois mois, mais après avoir consulté le secrétaire parlementaire à ma droite, je suis en mesure de confirmer que le comité et le sous-comité ont consacré plus de 70 heures à son examen et invité plus de 100 témoins à comparaître.

What escapes my understanding is that this budget was tabled in the House in March, close to three months ago. I have just checked with the parliamentary secretary to my right, and the committee and subcommittee have held over 70 hours of meetings and have had over 100 witnesses come in front of committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, dans la mesure où c'est moi qui ai soulevé la question de privilège et où le comité veut que je participe à ses travaux, je dois dire que j'aurais bien du mal à comparaître à huis clos devant le comité.

Finally, to the extent that I am the member of this house who raised the question of privilege and to the extent that the committee would want my participation, I would find it very difficult to appear before the committee in camera.


w