Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absences de l'enfance
Au réveil
Cloniques
Crise de grand mal
Crise de grand-mal
Crise grand mal
Crise grand mal généralisée d'emblée
Crise grand mal généralisée primaire
Crise grand-mal
Crise grand-mal généralisée d'emblée
Crise tonico-clonique
Crise tonico-clonique généralisée primaire
Crises
Cybermalaise
Epilepsie
Français
Grand mal
Juvénile
La question est mal formulée.
MAL rempli
MAL rendu
MAL soufflé
Mal d'immersion
Mal de bassine
Mal de mai
Mal des bassines
Mal des forêts
Mal des vers
Mal du cyberespace
Mal du virtuel
Mal noir
Maladie noire
Myoclonique
Myoclonique bénigne de l'enfance
Myocloniques
Non moulé
Non plein
Paralysie
Perdant quoi qu'on fasse
Petit mal impulsif
Pyknolepsie
S'accommoder mal à
S'accorder mal avec
S'adapter mal avec
Tonico-cloniques
Toniques
état de mal de petit mal
état de petit mal

Traduction de «mal formulée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crise grand mal | crise grand-mal | crise tonico-clonique | crise de grand-mal | crise de grand mal

grand mal | tonic-clonic seizure | major motor seizure | major generalized seizure | major tonic-clonic convulsion


mal de bassine | mal des bassines | mal des vers

silk winders'dermatosis | silk-winders'dermatitis


mal de mai | mal des forêts | mal noir | maladie noire | paralysie

bee paralysis


MAL rempli | MAL rendu | MAL soufflé | non moulé | non plein

not blown out | not blown up | not filled | unfilled


mal du virtuel [ mal du cyberespace | cybermalaise | mal d'immersion ]

virtual reality sickness [ simulator sickness | virtual-reality sickness | cybersickness | VR sickness ]


s'accommoder mal à [ s'adapter mal avec | s'accorder mal avec ]

sit oddly with


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


crise grand mal généralisée primaire | crise tonico-clonique généralisée primaire | crise grand-mal généralisée d'emblée | crise grand mal généralisée d'emblée

primary generalized grand mal | primary generalized tonic-clonic seizure


état de petit mal | état de mal de petit mal

petit mal status | ictal stupor | spike-and-wave stupor


Convulsions néonatales bénignes (familiales) Crises non spécifiques:atoniques | cloniques | myocloniques | tonico-cloniques | toniques | Epilepsie (avec):absences de l'adolescence | absences de l'enfance [pyknolepsie] | crises [grand mal] au réveil | myoclonique bénigne de l'enfance | myoclonique [petit mal impulsif] juvénile

Benign:myoclonic epilepsy in infancy | neonatal convulsions (familial) | Childhood absence epilepsy [pyknolepsy] Epilepsy with grand mal seizures on awakening Juvenile:absence epilepsy | myoclonic epilepsy [impulsive petit mal] | Nonspecific epileptic seizures:atonic | clonic | myoclonic | tonic | tonic-clonic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question est mal formulée.

The question is phrased the wrong way.


La preuve en est que, chaque année, nous trouvons de plus en plus de corrections dans le projet de loi d'exécution du budget en raison de dispositions qui ont été mal formulées, qui n'ont pas été formulées clairement ou qui ont été modifiées par suite de contestations judiciaires visant des projets de loi d'exécution du budget antérieurs.

Proof of this is that each year we're finding more and more corrections in this budget implementation bill of items that turned out to be wrongly worded or not clearly worded or have been amended by court challenge in previous budget implementation bills.


On sait qu'elle est mal faite, qu'elle est mal formulée et qu'elle amène un tas de problèmes au chapitre du financement politique.

We know it is badly designed, it is badly formulated, and it generates a host of problems when it comes to political financing.


Le présent amendement, de même que les amendements 1, 3, 12 et 13, vise à supprimer la proposition originale, mal formulée, et à inviter la Commission à soumettre de nouvelles propositions d'ici 2011.

This amendment, together with Amendments 1, 3, 12, and 13, removes the original badly-drafted proposal and asks the Commission to come forward with new proposals for by 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent amendement, de même que les amendements 3, 4, 12 et 13, vise à supprimer la proposition originale, mal formulée, et à inviter la Commission à soumettre de nouvelles propositions d'ici 2011.

This amendment, together with Amendments 3, 4, 12 and 13, removes the original badly-drafted proposal and asks the Commission to come forward with new proposals for by 2011.


Le présent amendement, de même que les amendements 1, 4, 12 et 13, vise à supprimer la proposition originale, mal formulée, et à inviter la Commission à soumettre de nouvelles propositions d'ici 2011.

This amendment, together with Amendments 1, 4, 12 and 13, removes the original badly-drafted proposal and asks the Commission to come forward with new proposals for by 2011.


Il faut reconnaître que si la Commission présente tant de propositions inadéquates, mal pensées, inadaptées et mal formulées, propositions que nous devons supporter, en Angleterre et dans d’autres pays, c’est en raison du manque de transparence.

You should accept that one of the reasons that the Commission puts forward so many ill-considered, ill-thought out, inappropriate and ill-drafted proposals, which we in England and other countries have to put up with, is the lack of transparency.


Cependant, malgré tout le respect que je dois au Comité, la motion est mal formulée et contient d'importantes lacunes.

However, it is with respect to the committee that I say the motion is badly worded and contains significant flaws.


[Français] L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, la question qu'on pose ici est une question qui est absolument mal formulée, mal fondée et à laquelle je ne peux pas répondre tellement elle me paraît extraordinaire.

[Translation] Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, the question being asked here is very poorly formulated and unfounded.


Il s'agit d'un amendement purement linguistique concernant la version allemande, que votre rapporteur juge mal formulée.

This amendment is purely linguistic and basically relates to the German version, where the Commission text is not correct linguistically.


w