Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans les motifs de la majorité
Le juge X a conclu au nom de la majorité...
Les juges formant la majorité
Les juges majoritaires
Majorité
Majorité absolue des membres
Majorité anglophone
Majorité d'expression anglaise
Majorité d'expression française
Majorité de langue anglaise
Majorité de langue française
Majorité de vote
Majorité francophone
Majorité ordinaire
Majorité précoce
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple
Opération de majorité
Première majorité

Vertaling van "majorité voient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


majorité simple [ majorité relative ]

simple majority [ relative majority ]


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

qualified majority [ reinforced majority ]


majorité relative | majorité simple | majorité ordinaire

plurality | relative majority


majorité de langue française [ majorité d'expression française | majorité francophone ]

French-speaking majority [ French-language majority | francophone majority ]


les juges majoritaires [ les juges formant la majorité | dans les motifs de la majorité | le juge X a conclu au nom de la majorité... ]

the majority of the Court


majorité de langue anglaise [ majorité d'expression anglaise | majorité anglophone ]

English-speaking majority [ English-language majority | anglophone majority ]


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

absolute majority of its component members


majorité précoce | première majorité

early majority | early majority buyers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, une majorité d'Européens voient dans l'UE un lieu de stabilité dans un monde en crise.

Finally, a majority of Europeans regard the EU as a place of stability in a troubled world.


Lorsque le comité est allé dans l'ouest du Canada et a entendu les agriculteurs et leurs organismes, dans ma circonscription et ailleurs aussi, il est apparu très clairement que la majorité voient dans ce fonds de réserve un impôt qui s'ajoute aux impôts déjà excessifs qui écrasent les agriculteurs.

At committee and while travelling throughout western Canada and speaking to farmers and farm groups in my riding and other ridings, it has become painfully obvious that the majority of farmers view this contingency fund as simply another tax on already overtaxed farmers.


Certains producteurs connaissent des difficultés, voire des problèmes d'anxiété, mais je dirais que la majorité voient la chose d'un bon oeil.

Certain producers are having some difficulty, some angst, with it, but I would say the majority of producers are looking at it positively.


Celles qui ont davantage conscience de l'origine des produits et des biens y voient également plus d'atouts. La majorité des personnes déclarant profiter du commerce utilise l'internet au quotidien.

Respondents who are more aware of the origins of products and goods see more benefits from international trade. The majority of people who say they benefit from trade use the internet everyday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, la majorité des syndicats interrogés ne voient pas d'impact particulier.

Most of the responding trade unions do not consider the Agreement to have any particular impact on the balance between work and family life.


Aux eurosceptiques de ce Parlement, ainsi qu’aux États-Unis, satisfaits de cette division entre États membres de l’Union dans laquelle ils voient la preuve qu’il n’y aura jamais de politique européenne commune, qu’il me soit permis de dire ceci : c’est une institution européenne, ce Parlement, qui, dans sa dernière résolution, s’est fait le porte-voix de l’écrasante majorité de la population européenne et cette majorité dit : pas de guerre.

To the Eurosceptics in this Parliament, and also to the United States, who are quite happy about this discord among the EU Member States and see it as proof that it is unlikely that anything will ever come of one joint European policy, I would say this: this Parliament is a European institution that, in its pronouncement in its last resolution, gave a voice to the vast majority of the European population and that voice says ‘no war’.


Mais cette évolution générale masque, là encore, une réduction attendue des déficits dans la majorité des pays candidats (Chypre, Estonie, Lettonie, Lituanie, Malte, Roumanie, Slovénie), alors que la plupart des grands pays voient leur déficit se creuser, pour diverses raisons: le ralentissement économique, l'assouplissement anticyclique de la politique budgétaire, un certain relâchement avant les élections dans certains pays, les dépenses liées à la transition, telles que les dépenses de restructuration des entreprises ou de banques, ...[+++]

This aggregate development hides lower expected deficits in the majority of candidate countries (Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Romania, Slovenia). The general government deficits in most of the larger countries are increasing for diverse reasons. These include the effects of the economic slowdown, anti-cyclical loosening of fiscal policy, loosening before elections in some countries, transition related expenditures, such as for enterprise or banking restructuring, as well as the better measuring due to the more transparent fiscal accounting of expenditures and revenues.


Ces intérêts légitimes ressortent du reste des sondages menés dans la vallée, selon lesquels la grande majorité des citoyens voient d'un bon œil la réouverture du tunnel.

These legitimate interests are in fact reflected in surveys carried out in the valley, according to which the great majority of the citizens want the tunnel to reopen.


2. demande que la CIG prévoie un système de double majorité pour les votes au sein du Conseil; toutefois, si le seuil actuel de la majorité qualifiée est maintenu, il conviendrait que les grands États membres se voient accorder des voix supplémentaires;

2. Demands that the IGC introduce a double majority system of voting in the Council; however, if the present qualified majority threshold is retained, the larger Member States should receive more votes;


La majorité de celles-ci étaient employées au transport de courrier rapide à l'intérieur des Pays-bas pour une rémunération inférieure au prix minimum actuel. La nouvelle loi néerlandaise constituait dès lors une menace grave pour l'emploi dans ces entreprises privées, qui se voient exclues d'une partie du marché du courrier rapide.

The new law is therefore a serious threat to jobs in these private firms, which are excluded from part of the express courier market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité voient ->

Date index: 2024-02-18
w