Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité de députés militent depuis " (Frans → Engels) :

Grâce au NPD, les Québécois ont élu une majorité de députés fédéralistes pour la première fois depuis 1988, vainquant du même coup le Bloc québécois qui veut ranimer des vieilles chicanes.

Thanks to the NDP, a majority of the members elected by Quebeckers are federalist, for the first time since 1988, and at the same time Quebeckers defeated the Bloc Québécois, which wants to revive old quarrels.


Il est aussi vrai que cette vague a été créée par le travail acharné de notre chef, des militants et des députés qui, depuis maintenant 50 ans, ont bâti la réputation du NPD.

It is also true that this wave was created by the hard work of our leader, supporters and MPs who, in the past 50 years, have built the reputation of the NDP.


14. rappelle que la majorité constitutionnelle a augmenté le nombre de juges de la Cour constitutionnelle de 11 à 15 et a supprimé l'obligation de parvenir à un accord avec l'opposition au sujet de l'élection des juges constitutionnels; s'inquiète du fait qu'en raison de ces mesures, 8 juges sur les 15 juges constitutionnels actuels ont été élus uniquement par la majorité des deux tiers (à une exception près), parmi lesquels deux juges ont été nommés directement depuis leur poste de député;

14. Recalls that the constitutional majority raised the number of constitutional judges from 11 to 15 and abolished the requirement to reach agreement with the opposition regarding the election of constitutional judges; is concerned that as a result of these measures eight out of the current 15 constitutional judges were elected exclusively by the two-thirds majority (with one exception), including two new members who were appointed directly from their position as members of parliament.


– (PT) Le Conseil Ecofin d’hier a pris deux bonnes décisions qui correspondent aux idées que la majorité des députés du Parlement européen expriment depuis plusieurs mois.

– (PT) Yesterday, the Ecofin Council made two correct decisions which correspond to views that the majority in Parliament have held for months.


Une majorité de députés militent depuis longtemps en faveur d'une participation accrue des autorités locales et régionales dans la politique de l'emploi et nous avons signalé que l'échange d'expériences et de méthodes par rapport à ce qui se fait à l'échelon local ainsi que par rapport au travail bénévole pourrait être financé par le biais de l'article 129.

A majority of Parliament has campaigned for a long time for local and regional efforts to be incorporated into employment policy, and we have pointed out that the exchange of experiences and methods with those operating at local level and working in a voluntary capacity could be financed via Article 129.


6. estime que la politique de la chaise vide que l'opposition persiste à pratiquer au sein du Parlement albanais depuis les élections retarde l'adoption des lois qui nécessitent une majorité des trois cinquièmes des députés; précise que c'est notamment le cas d'une grande partie de la législation pénale et de la loi très attendue sur les tribunaux administratifs; invite par conséquent l'opposition à réfléchir de façon approfondie à ses actions politiques;

6. Takes the view that the opposition’s repeated absences from parliament since the elections are delaying the adoption of laws requiring a 3/5 majority; points out that much of the penal legislation needs such a majority, as does the long-awaited law on administrative courts; asks the opposition, therefore, to reflect deeply on its political actions;


Le système fonctionne ainsi depuis toujours. Pour les Canadiens, il ne fait aucun doute que le gouvernement doit être capable de prendre des décisions qui ont des répercussions sur eux et doit pouvoir le faire en sachant qu’il a la confiance de la Chambre ou, du moins, de la majorité des députés qui y siègent.

Even if there are people who do not have confidence in the government, if the government does not have the confidence of the majority of the House, then it is unable to function as a government.


Depuis 2006, comme l’ont dit mes collègues députés, des journalistes, des militants des droits de l’homme, des paysans et des ecclésiastiques ont été assassinés.

Since 2006, as has been mentioned by my fellow Members, journalists, human rights activists, lawyers, farmers and priests have been murdered.


Comme le député siège ici depuis plusieurs années, aurait-il l'obligeance de dire à la Chambre ce qu'il pense du pouvoir et de l'influence que les députés pourraient exercer au nom des Canadiens dans une situation comme celle-ci, si seulement la majorité des députés ministériels décidaient de le faire.

Because the hon. member has now been a member of parliament for a few years, I wonder if he would tell the House his own observations about the power and the influence that could be exerted by members of parliament on behalf of Canadians in a situation like this one if the majority on the government side would but choose to do that.


En déposant cette motion, le Bloc québécois accomplit encore aujourd'hui le travail pour lequel, depuis 1993, élection après élection, les Québécoises et les Québécois envoient une majorité de députés du Bloc québécois: les représenter à la Chambre des communes.

In bringing forward this motion, the Bloc Québécois is doing again today the work for which, since 1993, election after election, Quebeckers have been sending a majority of Bloc members to Ottawa, that is to represent them in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité de députés militent depuis ->

Date index: 2021-05-05
w