Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Circuit majoritaire
Composant principal
Composé majoritaire
Constituant majoritaire
Constituant principal
Intérêt majoritaire
Intérêts majoritaires
Participation majoritaire
Porte majoritaire
Porteur de charge majoritaire
Porteur majoritaire
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Scrutin anglais
Scrutin majoritaire uninominal à un tour
Système d'élections majoritaire
Système majoritaire
Système majoritaire uninominal
Système uninominal majoritaire à un tour
Système uninominal à majorité simple
Système à majorité relative
Système électoral majoritaire

Traduction de «majoritaire ne l'aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système uninominal majoritaire à un tour [ scrutin majoritaire uninominal à un tour | scrutin anglais | système majoritaire uninominal | système uninominal à majorité simple | système majoritaire | système à majorité relative ]

first-past-the-post system [ plurality system | first past the post system | single-member constituency plurality system | single-member, simple plurality system | plurality single-member system ]


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


participation majoritaire | intérêts majoritaires | intérêt majoritaire

majority interest | controlling interest


système d'élections majoritaire | système majoritaire

majority electoral system | majority system


composant principal | composé majoritaire | constituant majoritaire | constituant principal

major component | major constituent


circuit majoritaire | porte majoritaire

majority element | majority gate | majority voting gate


porteur de charge majoritaire | porteur majoritaire

majority carrier




système majoritaire | système électoral majoritaire

simple majority system | first-past-the-post system | FPTP system | majority system | majority election system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le vote démocratique, même très nettement majoritaire, n'aurait aucun effet en soi et ne saurait écarter les principes du fédéralisme, la règle du droit et les droits des personnes et des minorités, ni le fonctionnement de la démocratie dans les autres provinces ou dans l'ensemble du Canada.

The democratic vote, by however strong a majority, would have no legal effect on its own and could not push aside the principles of federalism and the rule of law, the rights of individuals and minorities, or the operation of democracy in the other provinces or in Canada as a whole.


Autrement dit, un parti qui ne ferait pas élire son candidat en vertu du système de scrutin majoritaire uninominal aurait une deuxième chance qui lui permettrait de désigner quelqu'un à titre de responsable ou comme porte-parole de la région.

In other words, a party that would not win the seat in a first past the post system would have a second crack at it to take people from its list and make them responsible or somehow the spokesperson for the particular area of the country.


18. est vivement préoccupé par les allégations répétées d'utilisation abusive de l'article 359 du code pénal sur l'abus d'autorité et par les allégations de blocage généralisé et injustifié d'actifs de sociétés et de personnes privées; souligne que ces allégations ébranlent la confiance dans l'état de droit dans le pays; invite les autorités à procéder rapidement à la révision du code pénal afin de le mettre en conformité avec les normes européennes, à cesser immédiatement d'engager des poursuites pour abus d'autorité dans les entreprises privées et les entreprises à participation privée majoritaire, et à suspendre les procédures pénal ...[+++]

18. Is seriously concerned about repeated allegations of misuse of Article 359 of the Criminal Code on abuse of office, which was accompanied by alleged widespread unjustified freezes of company and private assets; underlines that these allegations have undermined trust in the rule of law in the country; calls on the authorities to swiftly proceed with a revision of the Criminal Code to ensure that it is in line with European standards and to immediately put an end to the bringing of charges of abuse of office in private enterprises and enterprises with majority private o ...[+++]


18. est vivement préoccupé par les allégations répétées d'utilisation abusive de l'article 359 du code pénal sur l'abus d'autorité et par les allégations de blocage généralisé et injustifié d'actifs de sociétés et de personnes privées; souligne que ces allégations ébranlent la confiance dans l'état de droit dans le pays; invite les autorités à procéder rapidement à la révision du code pénal afin de le mettre en conformité avec les normes européennes, à cesser immédiatement d'engager des poursuites pour abus d'autorité dans les entreprises privées et les entreprises à participation privée majoritaire, et à suspendre les procédures pénal ...[+++]

18. Is seriously concerned about repeated allegations of misuse of Article 359 of the Criminal Code on abuse of office, which was accompanied by alleged widespread unjustified freezes of company and private assets; underlines that these allegations have undermined trust in the rule of law in the country; calls on the authorities to swiftly proceed with a revision of the Criminal Code to ensure that it is in line with European standards and to immediately put an end to the bringing of charges of abuse of office in private enterprises and enterprises with majority private o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. est vivement préoccupé par les allégations répétées d’utilisation abusive de l’article 359 du code pénal sur l’abus d’autorité et par les allégations de blocage généralisé et injustifié d’actifs de sociétés et de personnes privées; souligne que ces allégations ébranlent la confiance dans l’état de droit dans le pays; invite les autorités à procéder rapidement à la révision du code pénal afin de le mettre en conformité avec les normes européennes, à cesser immédiatement d’engager des poursuites pour abus d’autorité dans les entreprises privées et les entreprises à participation privée majoritaire, et à suspendre les procédures pénal ...[+++]

16. Is seriously concerned about repeated allegations of misuse of Article 359 of the Criminal Code on abuse of office, which was accompanied by alleged widespread unjustified freezes of company and private assets; underlines that these allegations have undermined trust in the rule of law in the country; calls on the authorities to swiftly proceed with a revision of the Criminal Code to ensure that it is in line with European standards and to immediately put an end to the bringing of charges of abuse of office in private enterprises and enterprises with majority private o ...[+++]


Nous ne sommes pas en mesure de déterminer dans quelle mesure la situation aurait été la même si des femmes avaient été majoritaires, et non pas des hommes, mais je suis convaincu que, de toute évidence, des différences auraient existé tant concernant la cause et la gestion de la crise que, bien entendu, concernant la reprise actuelle.

We cannot say whether, if the majority had been women rather than men, the situation would have been the same, but I do believe that it is obvious that there would have been differences in both the cause and the management of the crisis and, of course, also in the current recovery.


La Commission admet le troisième élément avancé par les autorités tchèques, à savoir qu’un investisseur en économie de marché aurait interprété le double refus antérieur de la KCP comme une confirmation de la supposition selon laquelle INH et LNM (actionnaire majoritaire d’INH, qui est l’élément moteur de cette opération, parce qu’il acquerra auprès d’INH les actions que la société a rachetées) ont tenté de sous-évaluer la société INH dans l’espoir de pouvoir racheter les actions souhaitées au prix le plus bas possible.

The Commission accepts the third element put forward by the Czech authorities, namely that a market economy investor would have interpreted the prior double rejection by the CSC as confirming its expectation that INH and LNM (the majority shareholder of INH, which is the driving force behind this operation since it will buy from INH the shares that the company has bought back) were trying to undervalue the company in order to pay the lowest possible price for the shares they wished to buy back.


Les mesures examinées en l'espèce qui ont permis à BGB de ne pas devoir arrêter ses activités ont été prises par le Land de Berlin, c'est‐à‐dire par son actionnaire majoritaire. On a toutefois constaté qu'un investisseur agissant en économie de marché n'aurait pas mis les ressources à disposition aux mêmes conditions.

Although the measures in question, which benefited BGB before its business activities were terminated, were taken by the Land of Berlin, i.e. by BGB's majority shareholder, it had already been noted that a market‐economy investor would not have provided those resources on the same terms.


En ce sens, votre rapporteur aurait aimé aller plus loin dans la perspective de biens publics européens avec des missions spécifiques et des régulations favorisant la cohérence de celles des États membres, mais il a dû tenir compte de l'opinion nettement majoritaire au Parlement européen comme dans les sociétés, qui ne souhaitent pas à ce stade, de compétences accrues pour l'Union.

In that connection your rapporteur would have preferred to go further, with an approach based on establishing European public resources with specific missions and regulations that would promote consistency with those of Member States; but he had to take into account the clear majority of opinion, both in the European Parliament and in companies, against increased powers being given to the Union at this stage.


S'ils s'étaient contentés de fortifier leur position et de marquer leur territoire, là où ils étaient vraiment majoritaires, on aurait assisté à une impasse politique qu'aurait fini par résoudre une longue et laborieuse négociation.

If the Serbs had been content to fortify their position and mark out a territory for themselves where they formed a majority, we would have seen a political impasse that would probably have led to long and laborious negotiations.


w