Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majoritaire du comité étaient aussi » (Français → Anglais) :

Nous avons dit au gouvernement que les recommandations qu'il a approuvées dans le rapport majoritaire du comité étaient aussi bonnes, sinon meilleures.

We told the government that what it agreed to in the majority report of the committee is as good if not better.


M. Michel Guimond: Si on n'avait pas peur d'entendre ce que j'ai à dire, si les membres de ce comité étaient aussi assidus et aussi à l'écoute que mon nouveau collègue de cette Chambre M. Cotler qui, lui, respecte le droit de parole et respecte la démocratie parlementaire.Je crois qu'il est un parlementaire qui fera sa marque au sein du Parlement canadien.

Mr. Michel Guimond: If they weren't afraid of hearing me out, if the members of this committee were as attentive as Mr. Cotler, my new colleague in the House, who respects people's right to speak and parliamentary democracy.I think he's going to make his mark in Canada's Parliament.


Par exemple, il a été utilisé aussi bien pour des textes visant à mettre en place des comités de dialogue social que pour des textes qui formulaient essentiellement des recommandations et n'étaient pas de véritables accords.

For example, it has been used for texts aimed at setting up social dialogue committees, as well as texts which essentially make recommendations, rather than being real 'agreements'.


J'ai simplement souligné – et je suis prêt à fournir à mon collègue toutes les précisions qu'il jugera nécessaire à ce propos – que de telles persécutions n'étaient malheureusement pas restreintes à la communauté chrétienne et précisé que la communauté yazidi, la communauté mandian et même les chittes et les sunnites extérieurs aux communautés majoritaires avaient eux aussi e ...[+++]nduré de terribles persécutions dans ce pays: c'est un fait que nul ne peut ignorer.

I merely pointed out, and I intend to provide my fellow member with everything he regards as necessary, that such persecution was unfortunately not confined to the Christian community and that the Yazidi community, the Mandian community, the Shiites and Sunnis themselves, who are outside the majority communities, have also been subject to terrible persecution in that country; that is a fact that no one can ignore.


Honorables sénateurs, la semaine dernière, il est apparu que les sénateurs libéraux impatients qui sont majoritaires au Comité des finances nationales n'étaient pas disposés à prolonger le délai prévu pour l'étude de ce projet de loi afin d'entendre d'autres témoins ou, à tout le moins, à annexer un exposé d'observations et de recommandations au rapport du comité.

Honourable senators, last week it became apparent that the impatient Liberal majority on the Senate Finance Committee was not prepared to extend the time for consideration of the bill so as to hear from additional witnesses or to agree, at least, to the annexing of a statement of observations and recommendations to the committee report.


Par exemple, il a été utilisé aussi bien pour des textes visant à mettre en place des comités de dialogue social que pour des textes qui formulaient essentiellement des recommandations et n'étaient pas de véritables accords.

For example, it has been used for texts aimed at setting up social dialogue committees, as well as texts which essentially make recommendations, rather than being real 'agreements'.


En ce qui a trait à l'accroissement du rôle des ONG pour exécuter des programmes d'aide, le gouvernement répond par la négative. Le rapport dissident du Bloc québécois et le rapport majoritaire du comité étaient pourtant unanimes sur cette question: les ONG auraient dû se voir confier un plus large pourcentage de l'aide publique au développement.

As far as enhancing the role of NGOs in the delivery of aid programs, the government is saying no. The Bloc Quebecois' dissenting report and the committee's majority report agreed, however, on this issue: NGOs should have been granted a larger percentage of official development assistance.


Le Comité d'experts a constaté qu'aussi bien en Irlande qu'au Royaume-Uni et en Irlande du Nord les travailleurs étaient insuffamment protégés contre le licenciement pour avoir participé à des grèves.

The Committee of Experts has noted that both in Ireland and in the United Kingdom and Northern Ireland employees are not sufficiently protected from dismissal for taking part in strikes.


À chaque fois, le président du comité était différent et certains membres du comité étaient aussi différents.

I faced a different committee chair every time. Some of the committee members were different as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majoritaire du comité étaient aussi ->

Date index: 2022-03-17
w