Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Vie à travers le temps
Lancer une pierre au-delà de la maison
Lancer une pierre à travers la maison
Maisons canadiennes à travers le temps

Traduction de «maisons canadiennes à travers le temps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maisons canadiennes à travers le temps

Canadian Dwellings Through Time




lancer une pierre à travers la maison [ lancer une pierre au-delà de la maison ]

run a rock through the house [ run a stone through the house | sail a rock through the house | sail a stone through the house ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, les familles canadiennes sont très habiles à résoudre ce problème: la mère peut emmener son enfant au bureau, comme l'a fait Michelle Dockrill; la mère peut travailler dans un bureau chez elle, comme le font beaucoup d'écrivains; le père peut gagner de l'argent le jour et la mère la nuit, et ils peuvent prendre à tour de rôle la relève auprès du bébé à la maison; la mère peut travailler à mi-temps ...[+++]

However, Canadian families have become quite resourceful at solving this problem: the mother can take her child to the office, as Michelle Dockrill has done; the mother can have her office in her home, as a number of writers do; the father can work during the day and the mother at night, and they can take turns looking after the baby at home; the mother can work part-time and the grandmother can take care of the child; the father can look after the child at home, while the mother works at home; the parents can both work at home and a nanny can take c ...[+++]


La maison canadienne a bien supporté l'épreuve du temps pendant plus de 130 ans en s'appuyant sur la définition traditionnelle du mariage et sur le respect de la primauté du droit.

The Canadian house has stood well on the firm foundations of traditional marriage and respect for the rule of law for over 130 years.


L'honorable Lucie Pépin : Honorables sénateurs, le mois d'octobre est l'occasion de célébrer les contributions à travers le temps des Canadiennes qui se sont démarquées et qui ont fait avancer le droit des femmes.

Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, the month of October is an opportunity for us to celebrate the historical contributions of Canadian women who have stood out from the crowd and advanced women's rights.


On suggère également d'accroître la présence des universités dans les moyens de communication et d'encourager les universités à distance - ce sont elles qui nous l'ont demandé. En même temps, on nous suggère de créer une "maison des universités", un centre où elles se rencontreraient afin que les relations ne se fassent plus uniquement à travers internet. Pour que leur relation ne soit pas une relation froide et distante mais qu'il puisse exister en Europe un espace de déb ...[+++]

It is also suggested that the presence of universities in the media be increased as well as the promotion of distance-learning universities – they have asked us for this – and at the same time that a 'centre for universities' be created, as a centre for the universities to meet so that their relations are not maintained via the Internet and at a cool distance, but that there may be a place in Europe for debate on universities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les projets sélectionnés en sont la parfaite illustration et constituent en même temps un échantillon de la diversité du patrimoine architectural à travers l'Europe. Il s'agit de villages "vernaculaires" construits sans architectes, de maisons, d'édifices publics si caractéristiques des petites villes, ou encore des demeures cernant des places publiques classiques et ordonnées.

The selected projects offer a perfect illustration of the diversity of the architectural heritage throughout Europe; they demonstrate villages of "vernacular" architecture, built without architects, houses and public/private edifices characteristic of small towns.


Par tous les temps et à toutes les saisons, elle sillonna les routes du Québec, de ville en ville, de maison en maison, d'escalier en escalier, pour vendre les travaux d'artisanat confectionnés par les religieuses et subvenir ainsi aux oeuvres des Franciscaines missionnaires de Marie dans 77 pays à travers le monde.

Year-round and in all kinds of weather, Sister Théodora travelled the roads of Quebec, going from town to town and from door to door to sell crafts hand-made by nuns and thus help the work of the Franciscaines missionnaires de Marie in 77 countries throughout the world.




D'autres ont cherché : maisons canadiennes à travers le temps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maisons canadiennes à travers le temps ->

Date index: 2021-10-25
w