Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frappe-et-reste
Immobilisation dans la maison

Vertaling van "maison sont doublement frappés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
immobilisation dans la maison [ frappe-et-reste ]

sticking [ sticking in the house | staying in the house | hit-and-stay | hit-and-stick ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les employés de maison sont doublement frappés car nous ne sommes pas autorisés à faire des études pendant la durée de notre permis de travail.

With the domestic workers it's a double whammy because we are not allowed to study while we are on a work permit.


Cette violation des droits humains est très répandue et a de nombreux visages: elle frappe indépendamment du milieu social, que ce soit à la maison, au travail, à l'école, dans la rue, au club de sport ou en ligne.

This violation of human rights is pervasive and has many different faces: it happens regardless of social background, whether at home, at work, at school, in the street, playing sports or online.


Compte tenu du faible prix des denrées ainsi que des mauvaises conditions climatiques qui ont régné dans de nombreuses régions de la province, ils sont doublement frappés aujourd'hui, ayant subi par ailleurs certaines conséquences des changements indispensables apportés sur la voie de la diversification depuis 1995.

And given the low commodity values, as well as the impact of weather on us in many parts of both provinces, it's a double whammy in this particular time, having seen some of the other impacts that have made it necessary to make the changes in diversification since 1995.


Nous croyons cependant que les travailleurs irlandais ne devraient pas être doublement frappés par la stratégie de rentabilité et de dumping social de l’entreprise multinationale Dell, qui a fermé son usine en Irlande et a reçu un soutien pour s’établir en Pologne.

We also believe, however, that Irish workers should not be doubly hit by the profit and social dumping strategy of the multinational company Dell, which closed in Ireland and received support to establish itself in Poland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès le 29 février, par des raids spectaculaires, des douzaines d’hommes armés et cagoulés des forces russes et de la milice tchétchène ont encerclé des villages, sont entrés dans les maisons et ont frappé, injurié et menacé de mort tous les membres sans exception de la famille Khambiev; ils ont enlevé les membres de cette famille qu’ils sont parvenus à trouver.

Starting on 29 February, in dramatic raids, dozens of masked armed men from Russian forces and Chechen militia surrounded villages, entered houses, hit, insulted and threatened to kill members of the Khambiev family to the last; they abducted and took away those members of the Khambiev family that they managed to find there.


Dès le 29 février, par des raids spectaculaires, des douzaines d’hommes armés et cagoulés des forces russes et de la milice tchétchène ont encerclé des villages, sont entrés dans les maisons et ont frappé, injurié et menacé de mort tous les membres sans exception de la famille Khambiev; ils ont enlevé les membres de cette famille qu’ils sont parvenus à trouver.

Starting on 29 February, in dramatic raids, dozens of masked armed men from Russian forces and Chechen militia surrounded villages, entered houses, hit, insulted and threatened to kill members of the Khambiev family to the last; they abducted and took away those members of the Khambiev family that they managed to find there.


Cette décision montre à quel point il est important pour nous que cette question, qui préoccupe profondément nos concitoyens - en particulier ceux qui, sur la côte atlantique, ont été doublement frappés par les deux dernières marées noires -, soit traitée avec toute la rigueur et toute la continuité requises, aux niveaux appropriés, pour éviter le renouvellement de pareilles catastrophes.

This decision shows how important it is for us that this issue – which is of profound concern to our fellow citizens, particularly those on the Atlantic coast who have been doubly hit by the last two oil slicks – should be handled, at the appropriate levels, with all the rigour and consistency required, in order to prevent the occurrence of other, similar disasters.


Au lieu de cela, ils ont été doublement frappés, d'abord par le maintien de la TPS et maintenant par l'harmonisation de la TPS avec les taxes provinciales.

Instead, they got hit with a double whammy, support for the GST and now a move to ensure a blending of the GST with provincial sales taxes across the country.


Ces contribuables sont doublement frappés, une fois en tant que contribuables canadiens pour acheter les terres, une autre fois en tant que contribuables municipaux pour assurer des services à perpétuité, notamment des routes, à ces terres aliénées.

They are hit twice, once as Canadian taxpayers to purchase the lands and once as municipal taxpayers to provide the services in perpetuity, the roads primarily, for these alienated pieces of land.


Il est doublement frappé, non seulement parce qu'il doit payer les frais de camionnage pour transporter les céréales jusqu'au terminal, mais aussi parce qu'il doit verser des taxes aux municipalités qui doivent réparer les routes détruites par le camionnage qui remplace désormais les lignes ferroviaires.

He gets hit twice, not only through the actual cost of hiring the transport truck to bring the grain to the terminal, but he also pays the taxes to the municipalities for the destruction of the roads that are now taking the place of the railways.




Anderen hebben gezocht naar : frappe-et-reste     immobilisation dans la maison     maison sont doublement frappés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maison sont doublement frappés ->

Date index: 2022-07-22
w