Si les biens doivent être traités dans une réserve—à savoir la saisie d'une propriété ou d'une maison disputée dans les réserves—de quelle façon allons-nous les mentionner dans la mesure législative afin de protéger l'épouse et les enfants?
If property has to be dealt with on a reserve—the actual seizure of reserve property or the house that's in question—how do we put it in legislation so that the spouse can be protected, with the children?