Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "maintient que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La structure actuelle des systèmes nationaux de garantie des dépôts — tout en étant un élément important de la confiance des citoyens — maintient la boucle de rétroaction négative entre les emprunteurs souverains et les banques nationales, comme nous l'avons vu lors de la récente crise.

The current set-up of national DGSs, therefore – whilst being an important element for citizens’ confidence - maintains the negative feedback loop between sovereigns and domestic banks, as we saw during the recent crisis.


En même temps, le niveau de confiance des entreprises et des consommateurs demeure élevé, grâce aux faibles taux d'intérêt et à un taux d'inflation qui se maintient à l'intérieur d'une fourchette cible de 1 à 3 p. 100. Nous jouissons donc d'une situation idéale grâce aux faibles taux d'intérêt, à un dollar plutôt robuste, ce qui a de bons et de mauvais côtés, et à un taux d'inflation qui se maintient dans une fourchette acceptable de 1 à 3 p. 100. Par conséquent, il est naturel de constater un accroissement de la confiance des entrepr ...[+++]

At the same time, business and consumer confidence remains high, thanks to the low interest rates and an inflation rate that remains in a 1% to 3% target range. We have kind of a happy situation with low interest rates, a fairly robust dollar, which has pluses and minuses to it, and we have an inflation rate that is well within the acceptable range of 1% to 3%.


Et ainsi nous obtiendrons de meilleurs résultats dans les domaines clés de l’éducation et de la recherche qui sont essentiels pour une Europe compétitive qui maintient ou installe son leadership dans des secteurs d’avenir.

This is how we will achieve better results in the key areas of education and research which are vital to a competitive Europe that can maintain or establish its leadership in the sectors of the future.


Malgré cela, nous défendons globalement le budget de l’UE, même si nous nous en tenons actuellement à des niveaux très faibles, en particulier s’agissant des nouveaux engagements politiques pour l’année prochaine, pour lesquels le Parlement aussi maintient la croissance en dessous d’1 %.

In spite of this, we essentially defend the EU’s budget, even though we are now keeping to very low levels, particularly when it comes to new policy commitments for next year, where Parliament, too, is keeping its increase below a rate of 1%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Frattini, Madame Lehtomäki, Mesdames et Messieurs, je pense que nous devrions nous inquiéter de la paperasserie qui maintient ensemble bon nombre des arguments et des débats que nous avons au sein de cette Assemblée.

– (IT) Mr President, Mr Frattini, Minister Lehtomäki, ladies and gentlemen, I think that we should be very worried about the red tape that binds together many of the arguments and debates that we have in this Chamber.


Les risques que comporte le découplage sur le plan de la protection des sites ont suscité de nombreuses discussions et nous en avons tenu compte: seul bénéficie de paiements directs celui qui maintient l'ensemble de ses superficies, utilisées ou non, dans un bon état du point de vue agricole, conformément aux exigences de la protection de l'environnement.

We have taken account of the oft-debated risks that decoupling might create in the need to preserve the farmed landscape. Only a farmer prepared to maintain all his utilised and unutilised land in an agriculturally justifiable state in line with the requirements of environmental protection will receive the direct payments.


Le blocage absurde de Galileo, qui nous maintient, dans le domaine fondamental de la navigation par satellite, dans la dépendance extérieure, montre a contrario à quelles impasses tragiques peut conduire la méthode communautaire : la capacité de blocage de quelques maillons plus malléables suffit à paralyser un projet essentiel pour l'indépendance de l'Europe.

The absurd deadlock over Galileo, which means that we remain dependent on external systems in the fundamental area of satellite navigation, shows, on the contrary, to what desperate impasses the Community method can lead. The ability of a few, more flexible, links in the chain to cause deadlock is enough to paralyse a project that is crucial to European independence.


Pour ce qui est de la question agricole, je crois qu'il faut en finir au plus vite avec cette partie de cache-cache entre l'Europe et les États-Unis à cause de laquelle, dans l'attente que quelqu'un commence à diminuer la protection agricole, on maintient des niveaux de droits, des subventions aux productions agricoles qui sont incompatibles avec une libéralisation des commerces dans le secteur agricole. Comme nous l'avons rappelé, ce ...[+++]

With regard to agriculture, I feel that we must bring to an end this game of hide-and-seek, this game of role plays between Europe and the United States in which, while we are waiting for someone to make the first move and start to reduce agricultural protection, we are all maintaining duty levels and levels of agricultural subsidies which are incompatible with the liberalisation of trade in the agricultural sector, when, as has been pointed out, this is one of the sectors which could most be most beneficial to the developing countries.


Attendu que nous ne disposons pour l'heure que de la seule proposition danoise, nous la prenons pour base, bien que nous nous demandions si cela en vaut encore la peine : si le Conseil maintient sa proposition affaiblie, je préconise que nous ne prenions tout simplement aucune décision-cadre au niveau de l'UE.

Since we only have the Danish proposal at our disposal, we will use it as our basis, although we wonder whether this is at all useful, because if the Council enforces the watered-down proposal, I for one will argue against laying down any EU framework decision at all.


La réalité, c’est que nous avons des problèmes, mais que nous les avons surmontés. La réalité, c’est qu’en dépit de contretemps, l’Union européenne maintient son cap et avance.

The reality is that we are overcoming them. The reality is that, despite the setbacks, the European Union is maintaining its course and is moving forward.


w