Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintien d'une paix parfois fragile " (Frans → Engels) :

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droi ...[+++]

whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous ...[+++]


Je me demande parfois comment nous aurions fait si nous n'avions pas eu nos agents de la paix et nos forces armées pour protéger la paix sur notre territoire, car nous voyons bien qu'ailleurs dans le monde cette paix est véritablement des plus fragiles.

I sometimes wonder what would happen if we did not have the restraint of our peace officers and our armed forces in order to protect the peace, because we realize when we look at other parts of the world that it could indeed be very fragile.


Nos efforts ont été essentiels au maintien d'une paix parfois fragile.

Our efforts have been integral to maintaining a sometimes fragile peace.


Aujourd'hui, comme je l'ai bien décrit dans mon document, les opérations de paix, ce sont 40 missions de maintien, d'imposition ou de consolidation de la paix déployées sur 5 continents, 200 000 gardiens de la paix, 6 organisations internationales et régionales et 2 coalitions qui prennent part actuellement à ces missions, des milliards de dollars destinés à reconstruire des États fragiles et à offrir un nouveau départ aux populations de 23 pays, situés particulièrement en ...[+++]

Now, as I described in my written brief, nowadays peace operations run the whole gamut including 40 peacekeeping, peace enforcement, and peacebuilding missions spread out over 5 continents, including 200,000 peacekeepers, 6 international and regional organizations, and 2 coalitions, which currently play a role in these missions, billions of dollars for the reconstruction of fragile states and to provide a fresh start for the people of 23 countries located primarily in Africa, with a success rate commended by most researchers and resea ...[+++]


Il est à craindre que l'absence de troupes de maintien de la paix entraînées, expérimentées et bien équipées et le manque de volonté politique de la communauté internationale viendront à bout de la fragile stabilité du pays.

Fears have been expressed that fragile stability in the country will not be maintained, due to a lack of well-trained, experienced and adequately equipped peacekeeping troops and a lack of political will on the part of the international community.


Q. considérant que, après l'Ouganda et l'Éthiopie, le Burundi fut le troisième pays à contribuer à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine en Somalie, basée à Mogadiscio et ayant pour nom de code AMISOM, par l'envoi de huit cents soldats, en dépit de sa situation fragile sur le plan de la sécurité,

Q. whereas Burundi was only the third country, after Uganda and Ethiopia, to contribute to the African Union peacekeeping mission to Somalia, based in Mogadishu and codenamed AMISOM, by sending 800 soldiers despite its precarious security situation,


En 2005, le Département des opérations de maintien de la paix a terminé avec succès les opérations de maintien de la paix en Sierra Leone et au Timor-Leste, et a mené à bonne fin ses mandats: aider à mettre en place des institutions nationales et offrir à ces sociétés encore fragiles une chance d'instaurer durablement la paix.

In 2005, the Department of Peacekeeping Operations successfully completed peacekeeping missions in Sierra Leone and Timor-Leste, and fulfilled its mandate of helping to establish domestic institutions and providing these as yet fragile societies with the opportunity to establish lasting peace.


Nous considérons que la réalisation de programmes nucléaires représente une menace importante pour le maintien tant de la paix que de l'équilibre fragile de l'environnement, et ce, même dans le cas d'une utilisation pacifique mais incontrôlée, laquelle n'exclut malheureusement pas l'éventualité du commerce des matériaux nucléaires.

We believe that nuclear weapon programmes pose a serious threat to both world peace and the fragile environmental balance, be they for peaceful purposes or other, uncontrolled uses which, unfortunately, do not exclude the possibility of their being traded.


Le directeur exécutif du PAM a récemment confirmé devant la commission du développement et de la coopération que les personnels humanitaires sont parfois même plus exposés que les forces de maintien de la paix (Soudan).

The WFP Executive Director recently informed the Committee on Development and Cooperation that humanitarian personnel are sometimes even more at risk than peace-keeping forces (Sudan).


Comme chacun le sait, cette mission a été très difficile et visait à permettre le maintien d'une paix très fragile.

That, as we all know was a very difficult mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintien d'une paix parfois fragile ->

Date index: 2020-12-23
w