Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon itérative
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à plusieurs reprises

Traduction de «maintes reprises avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




de façon itérative [ à plusieurs reprises | à maintes reprises ]

repeatedly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que le Parlement a déclaré, à maintes reprises, notamment dans la résolution précitée du 23 octobre 2012, que la simplification de la règlementation de l'Union ne devrait pas avoir d'incidence sur les exigences fondamentales de l'Union en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail, les droits fondamentaux des travailleurs dans l'Union et les principes fondamentaux de la législation environnementale de l'Union;

K. whereas Parliament has declared on a number of occasions, for example in its aforementioned resolution of 23 October 2012, that simplification of EU regulations should not interfere with fundamental EU requirements relating to health and safety at work, fundamental EU workers’ rights or fundamental principles of EU environmental legislation;


J. considérant que le Parlement a déclaré, à maintes reprises, notamment dans la résolution précitée du 23 octobre 2012, que la simplification de la règlementation de l'Union ne devrait pas avoir d'incidence sur les exigences fondamentales de l'Union en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail, les droits fondamentaux des travailleurs dans l'Union et les principes fondamentaux de la législation environnementale de l'Union;

J. whereas Parliament has declared on a number of occasions, for example in its aforementioned resolution of 23 October 2012, that simplification of EU regulations should not interfere with fundamental EU requirements relating to health and safety at work, fundamental EU workers’ rights or fundamental principles of EU environmental legislation;


Bien qu’ils nécessitent plus de ressources que les solutions multilatérales ou plurilatérales, ces moyens d’action bilatéraux ont été utilisés à maintes reprises et avec succès dans le passé; il convient de continuer à y avoir recours dans le cadre de la stratégie révisée.

Although they are more resource-intensive than multilateral or plurilateral avenues, such bilateral ways of action have been intensively resorted to in the past, with positive results, and should still be pursued under the revised Strategy.


17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l ...[+++]

17. Welcomes the positive moves from the Russian authorities to cooperate and investigate the case of Sergey Magnitsky, but insists that the Russian authorities bring those responsible to justice and to consider imposing an EU entry ban for Russian officials involved in this case and encourages the EU law enforcement agencies to cooperate in freezing bank accounts and other assets of these Russian officials in all EU Member States; notes that the Investigative Committee of Russia on 30 May declared that prosecutors had cleared the lead police investigator Oleg F. Silchenko of any wrongdoing in the case of Mr Magnitsky; recalls that despite a grave medical diagnosis Mr Silchenko ordered the transfer of Mr Magnitsky to a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de claironner tous azimuts qu'il était furieux et indigné, le premier ministre a nié à maintes reprises avoir eu connaissance de l'existence du programme de commandites et du programme pour l'unité nationale.

Prior to embarking on his mad as hell tour, the Prime Minister repeatedly denied knowledge of the sponsorship or unity programs.


Le commissaire à la santé, M. Kyprianou, nous a répété à maintes reprises qu’il attendait la résolution et a demandé pourquoi il ne pouvait pas l’avoir, sachant qu’elle avait été votée.

The Health Commissioner, Mr Kyprianou, told us on numerous occasions that he was waiting for the resolution and asked why he could not have it because he knew that it had been carried.


En tant que député et pour vous donner des exemples concrets, je suis fier d'avoir obtenu à maintes reprises et grâce, précisément, aux demandes d'urgence la libération de personnes victimes d'un emprisonnement injustifié et d'avoir contribué à mettre un terme à de graves violations des droits de l'homme en l'espace de quelques jours ; je pourrais vous présenter un grand nombre de témoins afin de confirmer mes dires.

I am proud of the successes I achieved as a parliamentarian through motions on matters of urgency, helping to actually free people from wrongful imprisonment and eliminate serious violations of human rights within a matter of days, and I could call any number of witnesses to confirm this to you.


Cela explique-t-il qu'il ait affirmé à maintes reprises avoir consulté divers groupes et personnes, notamment les Cris de la baie James, les procureurs généraux de la Saskatchewan, de l'Alberta et du Manitoba, et les ministres de la Justice du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest qui, tous, ont nié avoir été consultés par le ministre de la Justice?

Does this explain why he has stated repeatedly he has consulted with various groups and individuals including the James Bay Cree, the attorneys general of Saskatchewan, Alberta and Manitoba and the ministers of justice from Yukon and the Northwest Territories, who have all stated they were not consulted by the justice minister?


L'exactitude et la fiabilité des données sont encore plus importantes lors de l'échange des données entre les autorités policières et/ou judiciaires, notamment en raison du fait que, après avoir été échangées et transmises à maintes reprises par les services répressifs, les données finissent par être traitées loin de leur source et en dehors du contexte dans lequel elles ont été initialement collectées et utilisées.

Upon exchange of data between police and/or judicial authorities the accuracy and reliability of these data become even more important, especially since, further to consecutive exchanges and retransmission of data between law enforcement authorities, data are eventually processed far from their source and out of the context in which they were originally collected and used.


Cet avocat qui fait office de ministre de la Santé a pris la parole à la Chambre et a prétendu à maintes reprises avoir l'appui des provinces pour son plan d'indemnisation limité.

This lawyer in health minister's clothing stood in the House and told the House repeatedly that he has the support of the provinces behind his limited compensation package, when the fact and the truth is that he does not have that support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises avoir ->

Date index: 2025-02-06
w