Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon itérative
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à plusieurs reprises

Traduction de «maintes reprises auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




de façon itérative [ à plusieurs reprises | à maintes reprises ]

repeatedly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi, comme l'a dit à maintes reprises auparavant la ministre de la Justice, ne concerne pas le mariage.

This bill, as the hon. justice minister has said many times before, is not about marriage.


M. Pierre Boucher: Monsieur le président, le système personnalisé a été discuté à maintes reprises auparavant.

Mr. Pierre Boucher: Mr. Chairman, the experience-rated system has been discussed many times before.


Nous vous demandons—comme nous vous l'avons demandé à maintes reprises auparavant car bon nombre des questions qui nous intéressent sont du ressort du Comité de l'industrie—d'agir avec intégrité, de maintenir l'intérêt public et de modifier le projet de loi comme nous vous le recommandons aujourd'hui.

We ask you—as we've asked you many times before because many of the issues we work on are under the purview of the industry committee—to act with integrity, to uphold the public interest, and to amend the bill in the ways we have outlined today.


Le projet de loi est volumineux, mais il est juste de dire que, à première vue, il s'appuie sur la même approche que le gouvernement conservateur a adoptée à maintes reprises auparavant, même si le NPD — et, à mon avis, la plupart des Canadiens —, a clairement dit qu'il préférerait qu'une approche de commerce équitable soit adoptée à l'égard du commerce.

It is a lot of material, but it is fair to say that, at a glance, this has the same approach we have seen from the Conservative government many times before, despite the fact the NDP, and I think most Canadians, has been very clear what we would prefer to see is a fair trade approach on trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que nous avons besoin d’une discussion avec la Commission - même si elle a déjà présenté cette question à maintes reprises auparavant, à l’encontre des recommandations du Parlement et même de certains membres du Conseil -, et nous sommes favorables à l’appel en faveur d’une déclaration de la Commission à cet effet.

It is true that we need a discussion with the Commission – even though it has already pressed ahead with this many times before against the recommendations of Parliament and even of some members of the Council – and we support the call for a Commission statement to this end.


C'est une promesse que nous avions entendue à maintes reprises auparavant, mais qui avait chaque fois été abandonnée sous l'effet combiné de l'austérité financière et du manque de volonté politique.

It was a promise heard many times before, yet it was often abandoned when budgets were tightened and political will evaporated.


- (EN) Monsieur le Président, vous avez tout à fait raison de dire que je me suis exprimé devant ce Parlement à maintes reprises auparavant sur la peine de mort, et force m’a été de constater à l’occasion par le passé, qu’au début, quand je faisais un discours sur le peine de mort dans un parlement, mes positions étaient loin d’être soutenues avec une telle unanimité.

Mr President, you are entirely correct in saying that I have addressed Parliament on a number of previous occasions on the death penalty and I have had to observe occasionally in the past that when I first used to make speeches in a Parliament on the death penalty, I did not find such unanimity of support for my views.


Cela étant, permettez-moi d'indiquer en toute objectivité, comme je l'ai déjà fait à maintes reprises auparavant, que le doublement des crédits alloués au programme Prince, voté par votre Assemblée pour le budget 2003, va naturellement soulever des problèmes pratiques importants de mise en œuvre.

Nevertheless, allow me to point out – and I do so entirely objectively – as I have done several times previously, that the doubling of the appropriations allocated to the Prince programme that was approved by this House for the 2003 Budget, is obviously going to raise some serious practical problems when it comes to implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises auparavant ->

Date index: 2025-03-16
w