Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est l'occasion pour nous de briller!
Français

Traduction de «maintes occasions nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'occasion pour nous de briller!

It's Our Time to Shine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens aussi à souligner que nous avons eu maintes occasions de discuter de cette mesure législative et de l'améliorer. Nous avons d'abord pu le faire dans le cadre du projet de loi d'initiative parlementaire qui a été présenté lors de la dernière législature, le projet de loi C-575, puis dans le cadre du projet de loi C-27, dont nous sommes actuellement saisis.

I also want to reinforce that there have been numerous opportunities to discuss and improve this legislation, first in the context of private member's Bill C-575 introduced in the previous Parliament, and now in the context of Bill C-27.


Nous avons parlé de cela à maintes occasions en plénière.

We have discussed this on many occasions here in the plenary.


Nous avons abordé à maintes occasions la question des catastrophes naturelles et nous attendons une approche plus proactive de la part de l’Union européenne.

We have discussed the question of natural disasters on many occasions and we are awaiting a more proactive approach on the part of the European Union.


Tout comme les autres orateurs, je pense qu’il est regrettable que nous ayons un budget bien moins important que celui que nous avions prévu au départ, mais, comme l’a répété la Commission à de maintes occasions, il y a d’autres programmes-cadres dans lesquels les questions relatives à la santé peuvent être examinées. Ce n’est donc pas la seule source de financement de la recherche en matière de santé dans l’UE.

Like the other speakers, I think it is regrettable that we have a lower budget than we had thought in the first place but, as the Commission has said on many occasions, there are other framework programmes where health can be investigated so this is not the only money made available for health research in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout comme les autres orateurs, je pense qu’il est regrettable que nous ayons un budget bien moins important que celui que nous avions prévu au départ, mais, comme l’a répété la Commission à de maintes occasions, il y a d’autres programmes-cadres dans lesquels les questions relatives à la santé peuvent être examinées. Ce n’est donc pas la seule source de financement de la recherche en matière de santé dans l’UE.

Like the other speakers, I think it is regrettable that we have a lower budget than we had thought in the first place but, as the Commission has said on many occasions, there are other framework programmes where health can be investigated so this is not the only money made available for health research in the EU.


La méthode du trilogue, qui nous a permis en maintes occasions d’aboutir à un accord, constitue en fait une solution politique: si, d’un point de vue institutionnel et juridique, ce n’est pas, hélas, une procédure de codécision formelle, cette solution politique nous a néanmoins permis de développer une excellente collaboration.

The trialogue method, which has enabled us to come to an agreement on many occasions, is, in fact, a political solution: even though, from an institutional and legal point of view, we are sadly not in the presence of a formal codecision procedure, this political solution has enabled us thus far to develop an excellent working relationship.


À maintes occasions, nous avons été témoins, comme dans le cas, tout récemment, des malheureuses tragédies causées par les ouragans Katrina et Rita, du fait que les Canadiens n'ont pas hésité à venir en aide aux personnes en détresse parce que, en tant que Canadiens, nous nous demandons: « Et si cela nous arrivait à nous?

We have seen on many occasions, most recently with the unfortunate tragedies of hurricanes Katrina and Rita, the willingness and openness of Canadians to come to the aid of those who are in trouble, because we as Canadians ask ourselves, what if it happened to us?


Je ne répéterai pas ce que nous avons déjà indiqué en maintes occasions en ce qui concerne le travail du FMI.

We shall not repeat what we have already stated on numerous occasions about the IMF role.


Le temps qu'il a été ici - c'est-à-dire environ 16 mois, car je crois qu'il a été nommé au Sénat en février 1996 - nous sommes devenus d'excellents amis parce que, à maintes occasions, nous avons fait ensemble le trajet entre Ottawa et chez nous.

Over the span of his time here - I believe he was appointed in February of 1996, so it is about 16 months in this house - he and I became quite good friends during the many occasions we travelled from home to Ottawa together.


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, nous avons offert à maintes reprises, à maintes occasions notre coopération au gouvernement pour créer des emplois.

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, on numerous occasions, we offered to co-operate with the government to create jobs.




D'autres ont cherché : maintes occasions nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes occasions nous ->

Date index: 2024-07-08
w