Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohérent
Entretien
Logique
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Possibilité d'exécution
Possibilité de reproduire
Possibilité de réaliser
Possibilité de répéter
Reproductibilité
Répétable
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter des mouvements de voltige artistique
Répéter un rôle
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises

Vertaling van "maintes fois répété " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]






répéter des mouvements de voltige artistique

perfect artist fly movements | rehearse artist flying movements | practice artist fly movements | rehearse artist fly movements


répéter avec d'autres comédiens

prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors




répéter un rôle

rehearsing role | study role | practise role | rehearse role


possibilité de réaliser | possibilité de répéter | possibilité de reproduire | possibilité d'exécution | reproductibilité

possibility of repeating | possibility of reproducing | repeatability | reproducibility
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Copps a maintes fois répété que le Canada avait réussi à obtenir une importante concession des États-Unis—pour la première fois, les Américains ont reconnu le droit des Canadiens de protéger et de promouvoir le contenu canadien des périodiques.

Copps said repeatedly that Canada had won an important concession from the Americans—that for the first time the U.S. has recognized Canada's right to protect and promote Canadian content in magazines.


Pour la Commission européenne, et comme l'a répété le président Juncker à maintes reprises, il s'agit d'une question interne à l'Espagne qui doit être réglée dans le respect de l'ordre constitutionnel de ce pays.

For the European Commission, as President Juncker has reiterated repeatedly, this is an internal matter for Spain that has to be dealt with in line with the constitutional order of Spain.


Nous avons maintes fois répété que l’avenir de l’Europe dépendait de la façon dont nous réussirions à résoudre la question de l’innovation.

We have constantly said that the future of Europe will depend on whether we succeed in resolving the question of innovation.


S'il est adopté, cet accord permettra de concrétiser le discours maintes fois répété par l'Union européenne déclarant vouloir lutter contre le protectionnisme en avantageant l'Union par rapport à ses principaux concurrents que sont les États-Unis et la Chine.

If agreed, this Agreement will give substance to the EU's repeated rhetoric of fighting protectionism while placing the EU at an advantage compared to its most forceful competitors such as the USA or China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que je lui ai maintes fois répété et que je vais le répéter encore une quatrième, une cinquième et même une sixième fois qu'il a l'accord et la collaboration à la fois du gouvernement, de la ministre et du secrétaire parlementaire que je suis, le député pourrait-il m'expliquer un peu pour quelle raison il fait perdre tout ce temps à la Chambre tandis que des affaires pressantes nous attendent.

I wonder if the member could enlighten me a bit, considering I have already stated three times and I will say it a fourth, fifth and sixth time, that he has the agreement and the cooperation of the government, the minister and myself as parliamentary secretary, as to why he is wasting the time of the House when we have these other pressing matters.


Ces deux questions, comme nous l’avons maintes fois répété, sont distinctes, elles n’ont rien à voir l’une avec l’autre.

The two issues, as we have said many times, are separate and one has nothing at all to do with the other.


Le Conseil a maintes fois répété, dans ses décisions, qu'il était favorable à une protection de la libre circulation contre toute taxe qui aurait ou serait susceptible d'avoir une incidence négative sur le marché intérieur.

In many of its judgments, the European Court of Justice has ruled in favour of protecting freedom of movement from tolls that may have a negative impact on the internal market.


Souhait du Parlement européen, maintes fois répété, d'être consulté ex-ante et de manière précise quant aux programmes de préadhésion.

Expression of Parliament's frequently reiterated wish to be consulted ex-ante and in a precise manner about the pre-accession programmes.


Bien franchement, toute cette idée que l'industrie et le ministère se sont rencontrés et ont décidé qu'il n'y aurait pas de changement dans le prix de l'essence et du diesel n'est pas particulièrement crédible si vous allez comme nous l'avons maintes et maintes fois répété à la Chambre réduire la consommation de combustibles fossiles à un point tel qu'il y aura une amélioration de la qualité de l'air à l'échelle du pays tout cela sans qu'il y ait d'augmentation du coût de l'essence.

Quite frankly, this whole idea that somehow the industry and the department got together and decided there would be no change in the price of gasoline and diesel fuel is not particularly credible if you're going to as we've heard time and time again in the House reduce the use of fossil fuels to the degree we're going to improve air quality across the country without increasing the cost of gasoline.


Comme le gouvernement fédéral ne faisait pas grand-chose—c'est ce qu'on nous a maintes et maintes fois répété et qu'on entendra encore tantôt, de la bouche de M. Ken Clark—la province était-elle là pour essayer d'atténuer.

With the lack of the federal government doing anything—we've heard about it consistently, and we're about to hear it again from Mr. Ken Clark—was the province there at all to offset any kind of—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes fois répété ->

Date index: 2023-01-11
w