Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
Entretien
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
MAINT
Matériel d'occasion
Responsable de magasin de deuxième main
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion

Traduction de «maintes fois l’occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

thrift shop manager | vintage clothes store manager | charity shop manager | second-hand shop manager


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

second-hand aircraft | used aircraft


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

used goods [ second-hand goods ]


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

second-hand asset | used asset




gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop


vérifier le potentiel d'objets d'occasion

assess the potential of second-hand merchandise | determine the potential of second-hand merchandise | check the potential of second-hand merchandise | test the potential of second-hand merchandise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, cela fait maintenant 10 ans que je siège ici. J'ai donc eu maintes fois l'occasion de constater que le gouvernement conservateur en particulier est allé à l'encontre de l'esprit et de l'intention d'un accord.

Mr. Speaker, I have been here for 10 years now and I have experienced many occasions where the Conservative government, in particular, has violated the spirit and intent of an agreement.


Au cours de mes mandats de députée au Parlement européen et de commissaire, j'ai rencontré des victimes de tortures en maintes occasions: des réfugiés, des prisonniers d'opinion, des condamnés à mort.

During my time as Commissioner and Member of the European Parliament, I have met victims of torture on many occasions – refugees, prisoners of conscience, death row inmates.


Après que le sénateur Beaudoin eut fait son entrée au Sénat il y a plus de deux décennies, mes collègues et moi avons eu maintes fois l'occasion de le consulter.

From the time he was named to the Senate over two decades ago, my colleagues and I had many opportunities to consult with Senator Beaudoin.


J’ai eu maintes fois l’occasion de répéter que nous ne pouvions pas faire de compromis sur les questions relatives aux règles du marché intérieur et de la concurrence en Europe.

I have very often said that we cannot make compromises on the issues of the internal market and competition rules in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai eu maintes fois l'occasion d'entendre ce qu'était une bonne chose.

I have heard again and again what a good thing it is.


Au Québec, nous avons eu maintes fois l'occasion de voir ce gouvernement et les précédents gouvernements libéraux faire des promesses des plus généreuses aux Québécoises et aux Québécois, et, une fois au pouvoir, se rétracter vilement.

In Quebec, we have had many opportunities to see this and previous Liberal governments make extremely generous promises to Quebeckers and back out once in office in cowardly fashion.


L’Union européenne a eu maintes fois l’occasion d’informer les autorités cubaines de son insatisfaction concernant les droits de l’homme dans leur pays, exigeant parallèlement la libération de tous les prisonniers politiques.

The EU has had repeated occasion to point out to the Cuban Government the unsatisfactory state of human rights in its country, and it has, when it has done so, also demanded the release of all political detainees.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons eu maintes fois l’occasion de débattre de la situation au Darfour, même si cela fait quelque temps qu’aucune occasion ne s’est présentée, alors que les événements y ont pris une tournure lamentable et tragique.

– (DE) Mr President, we have had repeated occasion to discuss the situation in Darfur, albeit not for some time, even though things there have taken a lamentable and tragic turn for the worse.


Je ne peux cependant pas laisser passer cette question sans faire remarquer au député que le gouvernement a eu maintes et maintes fois l'occasion d'abolir l'article 745 du Code criminel.

I hope that is what happens. However, I cannot let the question go by without pointing out to this member that the government had ample opportunity to remove section 745 from the Criminal Code.


J'ai eu maintes fois l'occasion de constater que ceux qui avaient reçu une formation technique ou pratique dans un collège communautaire étaient souvent aussi heureux et aussi prospères que ceux qui avaient un diplôme universitaire.

My experience in life is that often those who have had the benefit of a successful technical or community college experience are as happy and successful in life overall as those with a university degree.


w