Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de vigilance
Devoir de vigilance relatif à la clientèle
Entretenir du matériel de radiocommunication
Entretenir du matériel d’émission radio
Maintenir des équipements de radiocommunication
Maintenir du matériel de radiocommunication
Maintenir la configuration IP
Maintenir la configuration TCP
Maintenir la configuration du protocole internet
Obligation de diligence
Obligation de vigilance
Obligation de vigilance à l'égard de la clientèle
Programme de vigilance des facteurs
Programme de vigilance postale
Robinet à pédale de vigilance de type C
Robinet à pédale de vigilance de type D
Robinet à pédale de vigilance à diaphragme
Robinet à pédale de vigilance à piston

Traduction de «maintenir une vigilance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintenir la configuration du protocole internet | maintenir la configuration TCP | maintenir la configuration IP | maintenir la configuration TCP/IP

maintain IP configuration | apply Internet Protocol Configuration | maintain internet protocol configuration


robinet à pédale de vigilance à diaphragme | robinet à pédale de vigilance de type C

C-type foot valve | diaphragm-operated foot valve


robinet à pédale de vigilance à piston | robinet à pédale de vigilance de type D

D-type foot valve | piston-operated foot valve


devoir de vigilance | obligation de vigilance

duty of care


entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication

maintain radio transmitting equipment | maintain radio communications equipment | maintain radio receiving equipment


entretenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées | maintenir en service l’équipement et les machines de vente de boissons non alcoolisées | assurer l'entretien de l’équipement et des machines de vente de boissons non alcoolisées | maintenir l’équipement et les machines de distribution de boissons non alcoolisées

maintain non-alcoholic drinks equipment | operate non-alcoholic drinks' machines | maintain equipment for non-alcoholic drinks | maintain machinery for non-alcoholic drink


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


obligation de vigilance à l'égard de la clientèle | devoir de vigilance relatif à la clientèle

customer due diligence [ CDD ]


obligation de diligence | obligation de vigilance | devoir de vigilance

duty of due diligence | due diligence


Programme de vigilance des facteurs [ Programme de vigilance postale ]

Letter Carriers' Alert Program [ Letter Carriers Alert ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, malgré tous les appels lancés pour maintenir la vigilance sur le sort d’Haïti après le tremblement de terre de janvier, les nouvelles de ces derniers jours semblent indiquer que l’île a été abandonnée par la communauté internationale au moment le plus critique, celui de la reconstruction.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, despite all the warnings which were made against neglecting the future of Haiti following the earthquake in January, the news in recent days seems to show that the island has been abandoned by the international community at the most critical moment, that of reconstruction.


Je suis sceptique quant au résultat final et crois que le Parlement, la Commission et le Conseil doivent maintenir leur vigilance et affirmer clairement que la loi, si elle est adoptée, qui ira au-delà des exigences de transparence équilibrées, aura une influence sur notre relation.

I am sceptical regarding the final outcome and believe that Parliament, the Commission and the Council must maintain their vigilance and make it clear that legislation, if passed, which goes beyond balanced transparency requirements will have a bearing on our relationship.


Pour que cette situation perdure, il importe de maintenir une vigilance de tous les instants.

In order to maintain this, it is important to remain extremely vigilant.


Le Commissaire Kyprianou a appelé les autres états membres à maintenir leur vigilance, notamment ceux partageant des frontières avec des Pays Tiers ayant recensé des foyers de Fièvre aphteuse.

Commissioner Kyprianou called on the other Member States to remain vigilant, particularly those which have borders with third countries which have reported outbreaks of foot-and-mouth disease.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les récentes arrestations au Danemark de personnes suspectées d'avoir planifié une attaque terroriste à l’aide d’explosifs, attestent non seulement de la nécessité de maintenir notre vigilance et de l’efficacité des lois antiterroristes adoptées au Danemark, mais tirent également la sonnette d’alarme à travers les pays de l’Union.

The arrests just now in Denmark of persons suspected of planning an attack using explosives, demonstrate that this is no time to lower our guard and that the anti-terrorism laws adopted by Denmark are working, but they also sound the alarm throughout the EU.


- J’ai voté en faveur de la création d’une commission temporaire, car il est évident que nous devons maintenir une vigilance absolue en matière de sécurité maritime en Europe, afin que les mesures que nous adoptons ici soient effectivement et intégralement appliquées dans les États membres.

– (FR) I voted in favour of the creation of a temporary commission, for it is evident that we must maintain absolute vigilance on the subject of safety at sea in Europe, so that the measures we adopt in this House might be fully and effectively applied in the Member States.


Le Conseil a convenu de maintenir une vigilance particulière sur les trois aspects essentiels du processus de Lusaka : le plan pour le désarmement, la démobilisation, le rapatriement et la réintégration (DDRR), le retrait des troupes étrangères et le dialogue national.

The Council agrees to remain particularly vigilant concerning the three key aspects of the Lusaka process: the Disarmament, Demobilisation, Reintegration, Repatriation (DDRR) plan, withdrawal of foreign troops and national dialogue.


Le comité invite donc instamment les autorités compétentes et les partenaires dans tous les États membres à maintenir leur vigilance et à apporter leur entier soutien aux mesures prises en étroite collaboration entre la Commission et les États membres, en vue d'éradiquer la fièvre aphteuse sur l'ensemble du territoire de l'UE".

The Committee therefore strongly urges the competent authorities and stakeholders in all Member States to maintain their vigilance and to fully support the measures taken in close collaboration between the Commission and the Member States to eradicate FMD from the whole of the EU territory".


Se félicitant de ce développement M. Sutherland, membre de la Commission chargé de la politique de concurrence a indiqué que la Commission allait maintenir sa vigilance à l'égard des distorsions commerciales causées par les monopoles nationaux.

Welcoming this development, Mr SUTHERLAND, the Member of the Commission responsible for competition policy, emphasized that the Commission would keep diligent vigil for distortions of trade caused by national monopolies.


Vu les contraintes budgétaires actuelles, la Commission a fait son possible pour prolonger son aide, surtout dans les zones où des difficultés persistent, et pour maintenir la vigilance dans le but de mieux protéger les consommateurs».

Being aware of the current budgetary constraints, the Commission has done its utmost to keep assisting particularly in areas where difficulties persist and to ensure the maintenance of the vigilance in order to better protect consumers.," he added.


w