Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenir le processus en lui donnant " (Frans → Engels) :

3. invite les Commissions de l'UE et de l'UA et les États membres de l'UE et de l'UA à achever en priorité cette architecture institutionnelle en développant les éléments liés à la dimension parlementaire, à la société civile et aux autorités locales qui devraient activer et maintenir le processus en lui donnant transparence, appropriation et légitimité démocratique;

3. Calls on the EU and AU Commissions and the Member States of the EU and the AU to complete as a matter of priority this institutional architecture by developing the parliamentary, civil society and local authorities components that should drive and sustain the process by giving it transparency, ownership and democratic legitimacy;


Voilà comment nous pourrions contribuer à ce processus, au lieu de devenir une vaste décharge de déchets nucléaires pour les États-Unis et peut-être même d'autres pays et de prêter ainsi le flanc à la critique qui veut que l'on cherche seulement à relancer une industrie nucléaire défaillante au Canada en lui donnant une raison d'être ou une justification qui lui échappe.

That is the way in which we could contribute to this process, rather than becoming a nuclear waste dump for the United States and perhaps for other countries as well, all in a way that is open to the charge that this is just a way of trying to keep the failing nuclear industry in this country alive by giving it some raison d'être or justification that is slipping away from it.


Cet organisme non gouvernemental, l'Association des arpenteurs des terres du Canada, aura pour mission d'établir et de maintenir le processus régissant les plaintes et les mesures disciplinaires, que le gouvernement lui-même ne semble pas être capable de mettre en place ou de maintenir, du moins aussi efficacement que cet organisme non gouvernemental.

This non-government agency, the Association of Canada Lands Surveyors, will be responsible for designing and implementing a complaints and discipline process that the government itself does not seem to be able to put in place, or to maintain to the same degree at least, as this non-government organization.


3. invite la Commission européenne et la Commission de l'UA ainsi que les États membres de l'UE et de l'UA à achever en priorité cette architecture institutionnelle en développant les éléments liés à la dimension parlementaire, à la société civile et aux autorités locales qui devraient activer et maintenir le processus en lui apportant transparence, appropriation et légitimité démocratique;

3. Calls on the EU and AU Commissions and the Member States of the EU and the AU to complete as a matter of priority this institutional architecture by developing the parliamentary, civil society and local authorities components that should drive and sustain the process by giving it transparency, ownership and democratic legitimacy;


3. invite la Commission européenne et la Commission de l'UA ainsi que les États membres de l'UE et de l'UA à achever en priorité cette architecture institutionnelle en développant les éléments liés à la dimension parlementaire, à la société civile et aux autorités locales qui devraient activer et maintenir le processus en lui apportant transparence, appropriation et légitimité démocratique;

3. Calls on the EU and AU Commissions and the Member States of the EU and the AU to complete as a matter of priority this institutional architecture by developing the parliamentary, civil society and local authorities components that should drive and sustain the process by giving it transparency, ownership and democratic legitimacy;


De mon point de vue, il nous faudrait une modification constitutionnelle pour transformer le processus en lui donnant suffisamment de mordant.

From my perspective, we would need to have a constitutional amendment to actually affect the process in such a way that this would have real teeth.


Je crois que votre première question portait sur la conversion du processus de contestation extraordinaire à un processus d'appel ordinaire, et vous demandiez si cela renforcerait le processus en lui donnant plus d'intégri.

I think your first question referred to the conversion of the extraordinary challenge process to an ordinary appeal, or a more routinized appeal, and your question was whether this would strengthen the process by giving it more integrity.


Et ce ne sont pas des peines et des mesures disciplinaires qui permettront d'atteindre cet objectif, mais en intégrant le mineur à toutes les facettes de son entourage social et à tous les actes que ce dernier accomplit pour garantir son éducation, permettre son entrée normale sur le marché du travail, protéger son droit d'expression et lui permettre de participer activement à des processus de prise de décision aux niveaux local et national, en lui donnant la possib ...[+++]

However, this is not achieved through penalties and sanctions but by integrating them into all aspects and activities of their social environment - ensuring their education, smooth integration into the labour market, protecting their right to self expression and active participation in decision-makings at local and national level, offering them the possibility of creative leisure activities and recreation.


2. Les institutions et organes communautaires s'efforcent d'aider le public en lui donnant les meilleurs conseils possibles pour lui permettre d'avoir accès à l'information, de participer plus facilement au processus décisionnel et de saisir la justice en matière d'environnement.

2. Community institutions and bodies shall endeavour to assist the public by providing the best possible guidance in seeking access to information, in facilitating participation in decision-making and in seeking access to justice in environmental matters.


L'APFC recommande vivement de maintenir ce principe même si les dispositions de la LTC de 1987 lui donnant effet sont abrogées avec l'adoption du projet de loi S-3.

FPAC strongly submits that they should continue to be effective even though the provisions of the MVTA, 1987, which give them force and effect, are being repealed with the proposed enactment of Bill S-3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir le processus en lui donnant ->

Date index: 2022-09-26
w