Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenir la pression sur le palonnier
Pression au palonnier

Vertaling van "maintenir la pression sur le palonnier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela a déjà été fait ces dernières années, mais devrait désormais être institutionnalisé. [85] Il est essentiel de maintenir la pression politique en matière de transposition pour éviter une fragmentation du marché intérieur dans une Union de vingt-cinq pays.

This has already happened over the past few years but it should now be put on a permanent footing [85]. It is vital to maintain the political pressure on transposition in order to avoid fragmentation of the Internal Market in a Union of 25 countries.


Les États membres devraient définir des objectifs de transposition plus ambitieux pour maintenir la pression politique en matière de transposition des directives.

Member States should set more ambitious transposition targets to maintain the political pressure on the transposition of directives.


Dans ces conditions, il est crucial de fixer des limites claires à la pression sur les ressources naturelles afin de donner à ces ressources le temps de se renouveler et de maintenir la productivité à long terme.

In these conditions, it is crucial that there be clear limits to the pressure on natural resources to ensure that the resource has time to renew itself and maintain its long term productivity.


Au cours de la dernière décennie, elle était parvenue à maintenir sa part dans les échanges mondiaux malgré la rude pression exercée par ses nouveaux concurrents.

It had successfully maintained its share of world trade over the last decade in the face of stiff pressure from new competitors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’affirmerai à quiconque que, jusqu’à Copenhague, il était bon de maintenir les espérances au plus haut niveau, de maintenir la pression et d’en faire une priorité première des chefs d’État.

I will defend before anyone that up to Copenhagen, it was right to keep expectations high, to keep the pressure there and to bring this to the top of the agenda of Heads of State.


Celui-ci correspond au volume total de gaz nécessaire en permanence pour maintenir les pressions appropriées dans les réservoirs de stockage souterrain, ainsi que les débits soutirables tout au long du cycle de déstockage.

The cushion gas is the total volume of gas required as a permanent inventory to maintain adequate underground storage reservoir pressures and deliverability rates throughout the output cycle.


Les dispositifs de réglage de la pression doivent maintenir une pression de service constante pour un régime constant de la pompe, afin de garantir un taux d'application stable.

Pressure adjustment devices shall maintain a constant working pressure at constant revolutions of the pump, in order to ensure that a stable volume application rate is applied.


7. invite le Conseil et les États membres à maintenir l'interdiction provisoire de l'aide militaire; demande que toute aide à destination du Népal soit contrôlée et assortie de sanctions intelligentes afin de maintenir la pression sur le gouvernement du roi pour qu'il rétablisse les autorités démocratiques et qu'il n'écarte aucune possibilité de pourparlers de paix;

7. Calls on the Council and the Member States to continue to suspend military aid; asks that all aid to Nepal be monitored and that smart sanctions be imposed in order to maintain pressure on the royal government to restore democratic governance and explore all avenues to peace talks;


À l’occasion de cette rencontre - une des plus importantes après Kyoto - l’Union doit confirmer son rôle de leader : nous devons maintenir les engagements de Kyoto et maintenir la pression sur nos partenaires afin qu’ils en fassent autant.

At this conference, which will be one of the most important to take place since Kyoto, the Union will have to confirm its leadership role: we must fulfil the commitments we made at Kyoto and maintain the pressure on our partners to fulfil theirs.


Le Fonds pour les réfugiés permettra de venir en aide à davantage de réfugiés dans des régions proches de leur pays d'origine, là où ils pourront maintenir des liens avec leur famille et leur culture d'origine ainsi que maintenir la pression sur les tyrans qui les ont expulsés.

The Refugee Fund makes it possible to help more refugees in the vicinity of their own countries where they can maintain links with their families and native cultures and continue to put pressure upon the tyrants who drove them from their homes.




Anderen hebben gezocht naar : pression au palonnier     maintenir la pression sur le palonnier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir la pression sur le palonnier ->

Date index: 2024-04-11
w