Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenir l'effort budgétaire consenti jusqu " (Frans → Engels) :

Au total, l'effort budgétaire consenti par l’UE pour aider la Turquie à faire face aux conséquences de la crise en Syrie s’élève à quelque 175 millions d’euros, dont 55 millions d’euros ont déjà été versés par l'intermédiaire de différents instruments.

All in all, the effort made by the EU budget to support Turkey facing the consequences of the crisis in Syria amounts to some €175 million, out of which €55 million already disbursed through different instruments.


25. souligne que, même si la couverture et le financement de l'éducation en Amérique latine se sont durablement améliorés ces dernières décennies, la qualité reste faible et l'accès inégal; insiste sur le travail effectué par l'Union européenne à travers les programmes Erasmus, Alban et Alpha et demande à la Commission de maintenir l'effort budgétaire consenti jusqu'à ce jour;

25. Underlines that, although coverage and spending on education in Latin America have improved in a sustained way during recent decades, the quality remains low and access unequal; points out the work done by the European Union through the Erasmus, Alban and Alfa programmes and asks the Commission to maintain the budgetary appropriation made to date;


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, s’est exprimé en ces termes: «Malgré les efforts louables consentis en matière d'assainissement budgétaire, le problème budgétaire auquel fait face l'Autorité palestinienne s'aggrave progressivement et est très aigu depuis la fin de l'année dernière.

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, commented: "Despite commendable efforts of budget consolidation, the fiscal problem of the Palestinian Authority is progressively worsening and has been extremely difficult since the end of last year.


RÉAFFIRME qu'il importe que les pays développés continuent d'apporter leur soutien au‑delà de 2012, comme indiqué dans les décisions de Durban; SALUE le programme de travail relatif au financement à long terme, qui prévoit d'examiner, dans le cadre de la CCNUCC, les conclusions et les recommandations formulées par le Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre le changement climatique institué par le Secrétaire général des Nations unies, ainsi que par les institutions financières internationales dans le cadre du G20, afin de contribuer aux efforts actuellement consentis pour accroître la mobilisation des fond ...[+++]

REAFFIRMS the importance of continuing to provide support by developed countries beyond 2012 as set forth in the Durban decisions; WELCOMES the work programme on long-term finance to discuss under the UNFCCC the conclusions and recommendations by the UN Secretary General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing (AGF) and by the international financial institutions in the context of the G20 in order to contribute to the on-going efforts to scale up the mobilization of climate change finance after 2012, to enable and sup ...[+++]


Le Conseil encourage vivement les États membres qui ont jusqu'à présent concentré leur ajustement budgétaire en fin de période à préciser les mesures nécessaires, y compris en particulier dans leur budget pour 2012 au plus tard. Un ajustement adéquat, davantage concentré en début de période devrait permettre de maintenir la correction du déficit excessif sur la bonne voie et de r ...[+++]

The Council urges those Member States, which so far have back-loaded their fiscal adjustment, to spell out the necessary measures, including in particular at the latest in their 2012 budgets Adequate and more frontloaded adjustment should ensure that the correction of the excessive deficit stays on course and the recommended average annual fiscal effort is met, thereby avoiding a stepping up of the EDP.


De plus en plus d'efforts sont consentis pour maintenir des forces armées qui sont pourtant en constant déclin (1225) La Force aérienne en est un exemple fort éloquent puisque, en 1994, elle possédait environ 700 appareils dont le taux de disponibilité était de 85 p. 100. Théoriquement, au moins 580 avions pouvaient être en exploitation, n'importe quand.

More and more effort is being committed to maintain this shrinking armed forces (1225) A prime example is the air force, which in 1994 had approximately 700 aircraft with an availability rate of 85%. In other words, at least 580 aircraft could theoretically fly on any one day.


G. considérant que malgré les efforts budgétaires consentis dans le cadre des mesures adoptées à Edimbourg et les progrès accomplis, l'Union européenne persiste à accuser de profondes disparités régionales en matière de développement économique et social, et des déséquilibres entre les régions périphériques (y compris les régions ultrapériphériques) et le centre,

G. whereas, despite the budgetary effort represented by the Edinburgh package and the progress achieved, the EU still exhibits major regional asymmetries in economic and social development, and whereas there are still disparities in the European Union between the periphery (including the outermost regions) and the centre,


Malgré l’effort budgétaire consenti avec le paquet d’Édimbourg et les progrès obtenus, l’Union européenne présente toujours de grandes asymétries régionales en matière de développement économique et social, puisqu’il y a encore au sein de l’Union européenne des asymétries entre les régions périphériques (y compris les régions ultrapériphériques) et le centre.

Despite the budgetary effort made with the Edinburgh package and the progress achieved, the European Union continues to be marked by enormous regional disparities in economic and social development, and there continues to be an asymmetry within the European Union between the peripheral regions – including the ultra-peripheral regions – and the centre.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les données fournies par la Commission dans son onzième rapport sur les Fonds structurels - confirmées par le deuxième rapport sur la cohésion - montrent que malgré l’effort budgétaire consenti pendant la période 1994-1999, les grandes inégalités sociales et territoriales, qui existaient avant 1994, n’ont pas disparu.

– (PT) Mr President, Commissioner, the figures provided by the Commission in its 11th Annual Report on the Structural Funds – confirmed by the Second Report on economic and social cohesion – show that, despite the budgetary effort made in the 1994-1999 period, the considerable social and territorial inequalities that existed prior to 1994 still remain.


Reste qu'en dépit des efforts budgétaires consentis, les régions européennes sont loin d'être égales face au développement et mon collègue Fruteau est très inquiet pour les régions ultrapériphériques.

The fact remains that, despite the budgetary aid granted, European regions are far from being on an equal footing in terms of development. My colleague Mr Fruteau is especially concerned about the outermost regions.


w