Quand le gouvernement a annoncé le 13 août, par l'entremise de M. Collenette, qu'il envisagerait de procéder à une restructuration complète du secteur, le message fondamental qu'il communiquait alors au public était que le gouvernement envisagerait d'abandonner une politique consistant à maintenir deux compagnies aériennes qui était en vigueur depuis une trentaine d'années.
When the government came out through Mr. Collenette's announcement on August 13 that they would consider a complete restructuring, the real basic signal there was that they were prepared to go away from thirty years of a two-airline policy.