Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareillage de maintenance à bord
Contrat de maintenance à l'heure du vol
Contremaître de maintenance
Contremaître à la maintenance
Contremaîtresse de maintenance
Contremaîtresse à la maintenance
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Ingénieure de maintenance industrielle
Maintenance à distance
Maintenance à la base
Prescription de méthadone à bas seuil
Programme de maintenance
Traitement à la méthadone à bas seuil
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Téléentretien
Télémaintenance

Traduction de «maintenant à l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


télémaintenance | maintenance à distance | téléentretien

remote maintenance | telemaintenance


appareillage de maintenance à bord

housekeeping equipment


contrat de maintenance à l'heure du vol

continued airworthiness service agreement


Préparez-vous maintenant à affronter un séisme en Colombie-Britannique

Prepare Now for an Earthquake in British Columbia




honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


contremaître de maintenance | contremaîtresse de maintenance | contremaître à la maintenance | contremaîtresse à la maintenance

maintenance foreman


programme de maintenance (1) | prescription de méthadone à bas seuil (2) | traitement à la méthadone à bas seuil (3)

low-threshold methadone prescription (1) | low threshold methadone treatment (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons maintenant honorer nos promesses.

Now, what has been promised must be delivered.


Nous sommes maintenant à la mi-2010 et le Parlement doit poser une question orale aux deux autres institutions pour savoir si elles vont honorer ou non l’engagement qu’elles auraient dû honorer l’année passée.

Well, here we are in mid-2010 and Parliament is having to ask the other two institutions an oral question in order to find out whether or not they are going to meet the commitment that they should have met last year.


Mon inquiétude est qu’après avoir consolidé les compétences du Parlement, nous ne réussissions pas maintenant à honorer les responsabilités que nous confie l’instrument et qui vont nécessiter beaucoup de travail de la part de cette Assemblée, de sa commission du développement et de son personnel qu’il faut étoffer en conséquence si nous voulons être en mesure d’assumer cette tâche. Mais le plus gros du travail incombera aux groupes parlementaires, dont les obligations se multiplieront étant donné qu’ils doivent contribuer aux documents stratégiques de chaque pays visé par la coopération au dévelo ...[+++]

My concern is that, having consolidated Parliament’s competences, we are now going to fail to meet the responsibilities conferred on us by the instrument and which are going to require a lot of work on the part of the House, its Committee on Development, its staff, which must be increased, incidentally, if we want to be in a position to take on the work, and, above all, on the part of the parliamentary groups, whose obligations are going to be increased since they will have to contribute to the strategy documents for each country targeted by European Union development cooperation, and in monitoring the programmes that are approved.


Cette décision faisait suite à un rappel au Règlement soulevé par l'honorable député de Delta—South Richmond, maintenant l'honorable député de Delta—Richmond-Est. On la retrouve aux pages 11 531 à 11 533 des Débats de la Chambre des communes de la première session de la 36 législature.

The ruling was in response to a point of order raised by the hon. member for Delta—South Richmond, now the hon. member for Delta—Richmond East, and it can be found on pages 11531 to 11533 of the Debates for the First Session of the 36th Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Je ne puis donner maintenant aux honorables sénateurs une réponse précise de la part du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, mais je donne à tous les sénateurs l'assurance que le gouvernement actuel cherche à accroître le volume de l'immigration au Canada.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): I cannot give honourable senators a specific ministerial response from the Department of Citizenship and Immigration at this time, but I would assure all honourable senators that this government seeks to elevate the level of immigration to Canada.


Nous constatons maintenant que l’Exécutif écossais est prêt à honorer son engagement et à verser les fonds directement, tandis que la ministre des affaires nord-irlandaises, Maria Eagle, refuse d’honorer la partie de l’accord lui incombant.

Now we find that, while the Scottish Executive is prepared to honour its position and to pay the money up front, the direct-rule minister, Maria Eagle, is refusing to honour her side of the agreement.


Je suis heureux de signaler aux honorables sénateurs qu'en l'an 2000, le ministre des Anciens combattants de l'époque, George Baker, qui est maintenant un honorable sénateur, a pris l'initiative d'annoncer un programme de 50 millions de dollars d'aide non imposable pour les anciens combattants de la Marine marchande canadienne et leurs conjoints survivants.

I am pleased to advise honourable senators that in the year 2000, the then Minister of Veterans Affairs and now the Honourable Senator George Baker took the initiative and announced a $50 million tax-free package for Canadian merchant navy veterans and surviving spouses.


À mes yeux, les seules questions qui se posent sont: «Qu’avons-nous fait et que devons-nous faire?» Depuis maintenant plus de quarante ans, les responsables politiques européens de tous bords et de tous pays rappellent que la Turquie a une vocation européenne et cette continuité les honore et nous honore.

To my mind, the only questions that need to be asked are: ‘What have we done in the past?’ and ‘What must we do in the future?’ For more than 40 years now, European politicians from all sides and from all countries have been saying that Turkey belongs in Europe and that such continuity is a source of pride for both them and us.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 langues, les amendements traduits en 11 langues, les interventions traduites en 11 langues -, qui ne serv ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Maintenant, l'honorable député d'Edmonton-Sud-Ouest a pour sa part et comme toujours prononcé un bon discours et très intéressant, et pour le Parti réformiste, c'était un très bon discours. Il a soulevé un problème avec la motion proposée ce matin par l'honorable député de Mégantic-Compton-Stanstead.

He said he had a problem with the motion presented this morning by the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead, which reads as follows: That this House deplore the federal government's delay in responding to Quebec's demands, with regard to certain matters.


w