Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Vertaling van "maintenant vous transmettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Now that you have used EFILE...


Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down


Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais maintenant vous transmettre officiellement la demande que les médias nous ont adressée pour que cette séance soit télévisée.

I'll now put on the record formally the request we had from the media that this meeting be televised.


Actuellement, prévoyez-vous de sensibiliser les gens au sujet de la vaccination, de leur transmettre maintenant, comme vous l'avez dit, des connaissances scientifiques à l'égard de la vaccination, sans susciter chez eux la peur d'une éventuelle pandémie?

Are you working on plans now so that we can educate people about vaccination, educate people now about, as you said, the public's knowledge of science, without the fear of a pandemic being upon us?


Une proposition détaillée a été soumise au gouvernement, mais Mark va maintenant vous transmettre de l'information concernant précisément les répercussions actuelles et futures des activités de l'institut.

While a detailed proposal has been submitted to the government, Mark will now share information specifically on the current and future impact of the institute.


Mesdames et Messieurs, je vais maintenant vous transmettre des informations très importantes.

Ladies and gentlemen, I will now give you some very important information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission EMPL s'est prononcée sur la proposition lors de sa réunion du 6 novembre 2012 en modifiant la base juridique dans le sens proposé par la rapporteure. Je suis maintenant en mesure de vous transmettre l'avis de la commission des affaires juridiques qui s'est réunie le 27 novembre 2012.

As EMPL voted on the proposal at its meeting on 6 November 2012, changing the legal basis as proposed by the rapporteur, I am now in a position to convey to you the Legal Affairs Committee's opinion, following the committee meeting of 27 November 2012.


Il me semble que vous finissez en beauté, dans la mesure où vous pouvez transmettre ce dossier climatique en sachant que le protocole de Kyoto entrera en vigueur d’ici peu, maintenant que la Douma et le Conseil de la Fédération de Russie l’on ratifié, respectivement, les 22 et 27 octobre.

It strikes me as a nice finale that you can pass on this climate dossier in the knowledge that the Kyoto Protocol will enter into effect shortly, now that the Russian State Duma and the Russian Federation Council have ratified it, which they did on 22 and 27 October respectively.


Sénateur Graham, je vais vous transmettre ce document afin que vous n'ayez pas à prendre des notes. Ces gens me disent que le chiffre de 500 millions de dollars qu'on avait présenté a maintenant été ramené à un peu moins de 400 millions de dollars.

They tell me that the figure of $500 million, which had been put on the table, has been scaled back to just under $400 million.


Je vais maintenant vous transmettre quelques informations.

I will move to a few issues of information for the senators.




Anderen hebben gezocht naar : maintenant vous transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant vous transmettre ->

Date index: 2022-10-30
w