Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Traduction de «maintenant vous montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!


Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Now that you have used EFILE...


Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais maintenant vous montrer ce qui ne serait pas acceptable.

I will now show you what would not be acceptable.


Je vais maintenant vous montrer très brièvement un transparent qui porte sur la consommation d'alcool, que je voudrais comparer à la consommation de drogues.

Now I'm just briefly going to show this overhead on alcohol, because I'm going to compare it to drugs.


Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Vous vouliez savoir qui est responsable de quoi, et nous essayons maintenant de montrer cela à l'intérieur des différents domaines d'activité du ministère.

You wanted to know who is responsible for what, and we're trying to show that within the different themes of the department now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, vous avez déjà atteint votre but en plaçant des Libéraux partout où il était humainement possible de le faire; vous avez atteint le point de saturation, car des amis des Libéraux occupent la majeure partie de ces postes et vous pouvez maintenant vous montrer plus égalitaires. Voilà ce que j'en pense.

Second, you've already achieved what you set out to achieve, essentially, by putting Liberals everywhere humanly possible; it's already saturated.


La Constitution soulève des attentes considérables en matière de droits sociaux, et je vous invite, Monsieur le Commissaire, à vous montrer dès maintenant à la hauteur sur ce point.

The Constitution is creating incredibly high expectations in connection with social rights and I urge you, Commissioner, to deliver on them now.


À vous maintenant de nous montrer si vous êtes prêt à faire de même.

We will now have to see how prepared you are to do the same.


À vous maintenant de nous montrer si vous êtes prêt à faire de même.

We will now have to see how prepared you are to do the same.


Je voulais vous en parler pour vous montrer à quel point il serait déraisonnable d’adopter les réserves eu égard à l’état des connaissances et à la non-responsabilité si une autorisation a été délivrée, réserves en faveur desquelles la commission juridique et du marché intérieur s’est maintenant prononcée.

I wanted to mention this in order to show how unreasonable it would be to adopt the reservations, now chosen by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, relating to existing levels of knowledge and to exemptions from liability if permission has been given.


Je vais maintenant vous montrer les trois méthodes autorisées par le gouvernement du Canada et la Cour suprême pour prélever des échantillons d'ADN.

What I'm going to show you now are the three methods by which the Government of Canada, upheld by the Supreme Court, has allowed us to obtain DNA samples.




D'autres ont cherché : maintenant vous montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant vous montrer ->

Date index: 2025-04-07
w