Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Vertaling van "maintenant vous citer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous pouvez maintenant acheter un logement avec une mise de fonds de 5%

Now You Can Buy A Home With 5% Down


Maintenant que vous avez opté pour la TED...

Now that you have used EFILE...


Vous cherchez de l'information sur les Autochtones pour votre classe? Commandez dès maintenant!

Looking for classroom-ready information on Aboriginal issues? Order today!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais maintenant vous citer un extrait de cet article écrit en 1979.

I wish now to quote from page 238 of this article which was written in 1979.


Je voudrais maintenant vous citer trois des recommandations du rapport.

I would now like to quote three of the recommendations from the report.


Je vais maintenant vous citer l'édition du 29 novembre 2003 du magazine The Economist : « Les minorités religieuses du Bangladesh : en sécurité uniquement dans le salon de départ ».

Because of torture, rape, and all human rights violations, minorities are leaving the country. I quote from The Economist, November 29, 2003: “Bangladesh's religious minorities: Safe only in the departure lounge”.


Je peux vous citer plusieurs exemples, mais je ne souhaite pas le faire maintenant.

I can give you a number of cases, but I do not wish to do it just now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de citer maintenant d’autres propos que vous avez tenus - si ma mémoire est bonne - au Bundestag allemand, et selon lesquels vous étiez résolue à empêcher la détermination d’une valeur seuil unique pour les émissions de CO2 produites par les véhicules neufs à compter de 2012.

Let me now quote what you said elsewhere, something that – if I remember correctly – you said in the German Bundestag , to the effect that you would be vigorous in preventing a single threshold value for the emission of CO2 from new cars with effect from 2012.


Je vais maintenant vous citer Marleau et Montpetit qui, à la page 52, décrivent ainsi l'outrage au Parlement:

Now I quote from Marleau and Montpetit, who describe contempt of Parliament as follows, at page 52:


Je ne peux pas vous citer maintenant les pays qui ont transposé l’ensemble de la législation et ceux qui n’en ont transposé qu’une partie, mais nous tâchons de collaborer étroitement avec les autorités de chaque pays sur la transposition.

I cannot list just now which countries have transposed all and which only some of the legislation, but we are trying to work closely with the authorities in each country on its transposition.


Honorables sénateurs, je voudrais maintenant vous citer un extrait des témoignages qu'a recueillis le Comité de l'énergie le 29 mai 2001.

Honourable senators, I will proceed to testimony before the Energy Committee on May 29, 2001.


Honorables sénateurs, je vais maintenant vous citer des témoignages pris sur le vif, des extraits de lettres que nous avons reçues de femmes d'agriculteurs, de mères, de parents et de grands-parents.

Honourable senators, I wish to share with you now some raw testimony, excerpts from letters we received from farm wives, mothers, parents, grandparents.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour cette réponse. Je dirais simplement, en deux mots, que maintenant que l’Union européenne est sur le point de s’élargir vers l’est à très court terme et que, pour citer un exemple, on a transporté des chevaux des pays baltes vers l’Union européenne - la durée du transport a parfois été de près de cent heures -, je trouve que dans ces conditions il est assez étrange que nous exigions que les pays candidats respectent strictement les directives et les règles.

– (FI) Mr President, Commissioner, thank you for your reply, but I would like to say very briefly that, now, as the EU is enlarging to the east in accordance with a very tight timetable, and they have been transporting horses from the Baltic countries, among others, into the EU area on journeys of up to a hundred hours long, I think it is quite odd that at the same time we are calling on applicant countries to adhere very closely to the guidelines and legal provisions. In our own territory, however, we allow such violations that – as has been seen in public – are simply inhumane, considering we are supposed to be a civilised western Euro ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maintenant vous citer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant vous citer ->

Date index: 2024-04-14
w