Cette lutte a été, selon moi, basée sur la confiance mutuelle entre les États membres, mais maintenant, grâce aux possibilités offertes par le traité de Lisbonne, il est grand temps d’harmoniser les législations nationales afin que les actions engagées contre les crimes terroristes, qui devraient être considérés comme des crimes contre l’humanité, ne souffrent d’aucun délai.
In my view, this fight has been based on mutual trust between the Member States, but now, with the possibilities opened up by the Treaty of Lisbon, it is high time to harmonise national legislation so that there is no time limit on prosecuting terrorist crimes, which should be considered as crimes against humanity.