Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant nous rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


Grâce aux changements que nous avons apportés, les anciens combattants peuvent maintenant se rendre à l'un des 700 bureaux de Service Canada et installations connexes, dont les unités interarmées de soutien au personnel et les centres de santé mentale, et y recevoir le même niveau de service qu'ils obtiendraient d'un agent d'entraide.

Thanks to our changes, veterans can now visit up to 700 Service Canada and related offices, including joint personnel support units and mental health centres, to access the same level of service they can also get from a veterans services officer.


La présidente : Nous allons maintenant nous rendre en Saskatchewan, pour entendre le chef Marie-Anne Day Walker-Pelletier, présidente, Saskatchewan First Nations Women's Commission.

The Chair: We will now go to Saskatchewan to Chief Marie-Anne Day Walker-Pelletier, Chair, Saskatchewan First Nations Women's Commission.


Chers collègues, nous allons maintenant nous rendre à la Chambre des communes pour un vote.

Colleagues, we'll now head to the House of Commons for a vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre se rend-elle compte qu'en refusant de répondre à nos questions elle nous force à croire qu'elle a violé sciemment et directement la loi référendaire alors en vigueur au Québec et qu'elle refuse maintenant de rendre des comptes?

Does the minister realize that her refusal to answer our questions is leading us to believe that she knowingly and directly violated the referendum legislation then in force in Quebec and that she now refuses to be accountable?


Ce n'est pas acceptable, a fortiori maintenant que nous avons besoin d'une presse de qualité pour rendre compte de la réalité des faits et faire échec aux fausses informations.

This cannot be accepted, especially today when we need a strong quality press to give the real facts and defeat fake news.


Nous allons maintenant nous rendre ensemble à la conférence de presse.

We will now go together to the press conference.


Nous devons maintenant les rendre accessibles, et c'est ce qu'ils refusent de faire.

Now we have to make it accessible, and that is what they are refusing to do.


Nous avons témoigné de la solidarité et du soutien envers le peuple américain au moment où il en avait besoin ; les Américains devraient maintenant nous rendre la monnaie de notre pièce.

The fact that the Americans are indebted to us for the solidarity and the support that we provided when they needed it should mean that we are entitled to a reciprocal response from them.


Cela, nous voulons maintenant le rendre définitivement impossible.

We would like to put a stop to this once and for all.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     maintenant nous rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant nous rendre ->

Date index: 2025-07-15
w