Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant nous montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Maintenant que nous avons demandé aux Canadiens des collectivités rurales de nous parler de leurs défis et priorités, nous devons maintenant leur montrer que nous avons un plan d'action visant à régler leurs problèmes.

Now that we have gone out and asked rural Canadians to tell us about their challenges and priorities, our next step is to show we have an action plan to address their concerns.


Vous vouliez savoir qui est responsable de quoi, et nous essayons maintenant de montrer cela à l'intérieur des différents domaines d'activité du ministère.

You wanted to know who is responsible for what, and we're trying to show that within the different themes of the department now.


Il faudra peut-être quelques années, mais nous devons lancer le processus maintenant et montrer clairement sans tarder que c'est ce que nous ferons.

It may take a couple of years, but we have to begin the process now and to signal right now that we're going to do this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est terrible, et c'est pourquoi nous devons améliorer notre santé dès maintenant et montrer à nos enfants que nous pouvons mieux faire.

That is why we need to improve our health level now and show our children that we can do better.


Je crois que nous sommes sur la bonne voie et nous devons maintenant nous montrer plus ambitieux.

I believe we are on the right track and now we must become more ambitious.


Je crois que nous sommes sur la bonne voie et nous devons maintenant nous montrer plus ambitieux.

I believe we are on the right track and now we must become more ambitious.


Le peuple irakien a suffisamment souffert ; nous devons maintenant nous montrer prêts à lui venir en aide le plus tôt possible.

The Iraqi people have suffered enough. We must therefore be ready to come to their aid, and as soon as possible.


Maintenant plus que jamais, nous devons montrer que le terrorisme ne peut pas nous intimider, et que c’est la ligne "business as usual" qui prévaut : les affaires continuent, nous poursuivons la collaboration internationale pour mettre en place un commerce plus libre et plus juste.

Now, if ever, it must be shown that we cannot be intimidated by terrorism; instead, we shall continue – on the 'business as usual' principle – with our policies of international cooperation for the sake of freer and fairer trade.


Nous avons reçu de nombreux commentaires positifs de la part du public à propos de la campagne, et, avec votre permission, je vais maintenant vous montrer deux brèves séquences.

We have received many positive comments from the public about this campaign, and I ask your permission at this time to show two short clips.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     maintenant nous montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant nous montrer ->

Date index: 2023-07-08
w