Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant nous essayons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre grand défi au cours des sept dernières années a été qu'au début, il fallait séparer la GRC du service, mais maintenant nous essayons de retisser des liens afin de coopérer efficacement.

Our big challenge in the last seven years has been that at the beginning you had to separate the RCMP and the service, but now we are trying to knit ourselves back together in order to cooperate effectively.


Nous le vivons maintenant; nous essayons de régionaliser et nous reconnaissons qu'il faut le faire.

We are living it now; we are trying to regionalize, and we recognize the need that we have to do it.


Maintenant, nous essayons de recruter des gens pour augmenter le nombre de scientifiques au sein de l'administration fédérale, mais je pense que, tant que nous ne saurons pas très clairement ce que nous voulons faire, les scientifiques de talent ne vont pas vouloir participer à notre effort.

Now we're looking at the problem of trying to recruit new people to replenish the scientific ranks within government, but it strikes me that until we have a very clear focus on what it is we're trying to achieve, talented scientists are not going to want to be part of this operation.


Ma question est donc la suivante: comment cette nouvelle situation, cette nouvelle économie que nous essayons de lancer, se traduit-elle dans les plans et les études, tant au niveau des universités que de la formation professionnelle, surtout maintenant que, comme vous le savez fort bien, nous avons déjà commencé à mettre en œuvre le processus de Copenhague en matière de formation professionnelle?

Therefore my question is: how does this new situation, this new economy that we are trying to start up, translate into the plans and studies, both in universities and in professional training, particularly now that, as you are perfectly aware, we have already begun to implement the Copenhagen Process on professional training?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vingt-sept systèmes nationaux différents délivrent ces licences individuelles, et nous essayons maintenant de simplifier et d’harmoniser cette question, afin de la clarifier et de faire en sorte que le vrai travail - à savoir les inspections - puisse se concentrer sur les systèmes complexes: autrement dit, afin que, plutôt que d’avoir à tout contrôler de la même manière au moyen de licences individuelles, nous puissions réellement nous concentrer sur l’essentiel.

27 different national systems issue these individual licences, and we are now trying to simplify and harmonise the matter, in order to provide greater clarity and so that the real work – namely inspections – can focus on the complex systems: in other words, so that, rather than having to monitor everything equally by means of individual licences, we can really concentrate on what is essential.


Dernièrement, avec Marco Polo I et II, nous avons directement essayé de soutenir des modes de transport plus respectueux de l’environnement et maintenant, avec NAIADES, nous essayons de créer de nouvelles possibilités pour la navigation intérieure.

Most recently, by means of Marco Polo I and II, we made a direct attempt at supporting more environmentally-friendly modes of transport, and now, with NAIADES, we are attempting to create new opportunities for internal shipping.


L'édifice est déjà devenu un immeuble d'appartements, et maintenant nous essayons de construire un gratte-ciel : nous devons avoir le courage de réaliser les réformes profondes devant lesquelles les États membres se sont dérobés à Amsterdam et à Nice.

It is already become an apartment building and now we are seeking to build a skyscraper: we must have the courage to make the thorough reforms the member states evaded at Amsterdam and Nice.


C'est ce que nous essayons de faire maintenant, nous essayons de revenir aux travaux ordinaires de la Chambre se rapportant à d'autres question importantes pour les Canadiens.

We attempt to do that now, to make the transition to regular ordinary business of the House on other issues of significance for Canadians.


Maintenant, alors que nous essayons de construire le toit en toute hâte, nous sommes loin en arrière dans la construction de marchés essentiels à la vie des Européens.

Now, while we are rushing to build the roof, we are extremely behind in the creation of markets which are crucial for the lives of the Europeans.


Nous essayons maintenant d'élaborer un système plus rationnel dans le cadre duquel nous pouvons tous, aux stades précoces du processus, mener une discussion politique adéquate sur le choix de nos priorités.

We are now trying to create a more rational system in which we can all have a proper political discussion early in the process on what our priorities should actually be.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     maintenant nous essayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant nous essayons ->

Date index: 2022-02-27
w