Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant nous encourage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme la production indépendante est de plus en plus favorisée, que la politique gouvernementale consiste maintenant à encourager les producteurs indépendants, nous produisons de moins en moins à l'interne.

With the move to more and more independent production, the change in government policy to encourage independent producers, we do less and less in-house.


J'encourage donc la Dr McDonald à publier ses études et les découvertes qu'elle a obtenues jusqu'à maintenant, j'encourage tous ses confrères et consœurs à faire de même, pour que nous ayons davantage que quelques rapports rédigés à Buffalo et par le Dr Zamboni.

So I would encourage Dr. McDonald to publish his findings, to share his research findings so far and his studies, and all of these colleagues who do it, so that we have more people than just a few reports that have come out from Dr. Zamboni, and from Buffalo as well.


C’est l’une des trois priorités de l’agenda et nous nous employons très activement maintenant à encourager nos partenaires, nos États membres, à ratifier la convention UNESCO – parce qu’il y a des États membres et d’autres pays dans le monde qui ne l’ont pas encore fait – et aussi à assurer la mise en œuvre de cette convention.

This is one of the three priorities of the agenda and we are very active now in encouraging our partners, our Member States, to ratify the UNESCO Convention – because not all Member States and also other countries in the world have done so – and also in ensuring its implementation.


Je sais que nous avons encore beaucoup de chemin à faire à cet égard, mais les progrès réalisés jusqu'à maintenant sont encourageants, et je suis encore plus satisfait de notre engagement global visant à promouvoir l'équité en matière d'emploi à l'échelle du gouvernement.

I know we still have a long way to go in this regard, but I am encouraged by our progress to date, and I'm even more pleased with the overall commitment to promoting employment equity in government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire au commissaire qu’il a, à ce titre et comme la Commission elle-même, encouragé une réforme extrêmement destructrice de la politique commune de la pêche, qui vise au déchirage des navires; la commissaire en charge du budget devrait peut-être nous communiquer maintenant le montant des fonds supplémentaires qui seront alloués par la Commission afin de financer cette politique de déchirage.

I would like to say to the Commissioner that he, as Commissioner, and the Commission itself, has promoted a reform of the CFP of a highly destructive nature, scrapping fleets, and that the Commissioner for budgets should perhaps tell us now how much additional funding is going to be allocated by the Commission to pay for this policy of scrapping.


Néanmoins, nous nous trouvons maintenant parfois dans une situation où ceux qui disent que nous devons encourager le transport maritime sont les mêmes qui posent des problèmes à l'heure de réaliser un système de transport maritime plus compétitif et mieux adapté aux nouvelles circonstances.

However, we are now sometimes being faced with a situation in which those same people who say that we must promote maritime transport create more difficulties when it comes to creating a sea transport system which is more competitive and more suited to the new circumstances.


Si nous voulons transformer notre économie en une économie basée sur la connaissance, qui soit à la fois compétitive et dynamique, capable de soutenir une croissance économique durable, avec des emplois plus nombreux et de meilleure qualité et une plus grande cohésion sociale de manière à atteindre de nouveau les conditions nécessaires au plein emploi, nous devons encourager la coopération des politiques de l'emploi entre les États membres - tout en maintenant évidemment le droit ...[+++]

If we want to become a knowledge-based economy that is both competitive and dynamic, able to grow economically in a sustainable fashion, with more and better jobs and with greater social cohesion, so that we can once again meet the conditions necessary for full employment, we should encourage the coordination of employment policies between Member States, upholding, of course, the right to make decisions that correspond to the particular circumstances of each Member State, the exchange of good practices, including the aforementioned fo ...[+++]


Nous nous trouvons dans une phase importante du développement du transport intermodal, étant donné que, maintenant que nous avons encouragé plusieurs actions et projets pilotes, nous devons persuader l'industrie de les incorporer de manière généralisée.

We are at an important stage in the development of intermodal transport, since we have to move on from promoting pilot actions and projects to ensuring that industry incorporates them in a generalised sense.


Ma crainte, c'est que nous envoyions maintenant un encouragement à quelque partie que ce soit, alors que nous ne savons pas ce que l'avenir réservera au Moyen-Orient.

Is it right at this time, when we do not know the future of the Middle East, to send encouragement to any party?


Nous nous efforçons maintenant d'encourager la Communauté à en tirer toutes les conséquences.

This is a lesson which we are now encouraging the Community to take fully to heart".




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     maintenant nous encourage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant nous encourage ->

Date index: 2021-02-03
w