Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant nous consacrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà eu l'occasion d'indiquer notre position vis-à-vis de chacune des questions pour lesquelles on a consulté le public; nous souhaitons maintenant nous consacrer aux trois problèmes fondamentaux suivants: premièrement, la création d'un nouveau régime pour la publicité trompeuse et les pratiques commerciales déloyales; deuxièmement, les articles traitant des pratiques de télémarketing trompeur; et troisièmement, les questions d'accès et d'application de la loi.

While we have previously set out our positions with respect to the entire range of matters upon which public consultation was sought, we wish to confine our presentation today to three main areas. One is the creation of the new regime for misleading advertising and deceptive marketing practices; second is the sections dealing with deceptive marketing practice; and the third is dealing with access and enforcement issues.


Je voudrais maintenant me consacrer aux éléments les plus importants, aux trois parties, qui selon nous, nuisent sérieusement à la capacité de la loi de faire respecter son mandat en matière de conservation.

I'd like to concentrate today on our most important facts, the three parts we believe endanger the ability of the act to deliver on its conservation mandate.


J'aimerais savoir si ces réductions ont été faites pour éviter que le coût du programme n'augmente. Ainsi, nous essayons maintenant de consacrer plus d'argent au Programme fédéral de santé intérimaire, mais nous dispensons en fait moins de services et réduisons les services offerts.

So now we're trying to spend more money on the interim federal health program, but actually are providing less service and there are more cuts to the services being provided.


Les conditions sont maintenant remplies pour que nous puissions nous consacrer pleinement à l’examen de ce paquet et parvenir, nous l’espérons, à un accord en deuxième lecture, d’ici le mois de mai prochain, c’est en tous les cas le souhait de la Présidence française.

The conditions have now been met so that we can devote ourselves fully to examining this package and hopefully reaching agreement at second reading, by next May. This, in any event, is what the French Presidency hopes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous verrons pourquoi il faut le faire maintenant. Pourquoi consacrer de l'argent maintenant à la promotion d'une culture scientifique et technologique?

Why spend on nurturing a culture of science and technology right now?


En revanche, voir la Commission se consacrer maintenant, de manière superficielle, à des propositions visant l’instauration d’une organisation de marché unique pour tous les produits agricoles s’apparente selon moi à une sorte de provocation, si on considère que nous autres, ici au Parlement européen, nous nous prenons la tête depuis des mois sur la réforme de l’organisation commune des marchés du vin, des fruits et des légumes.

In my view, however, it is nothing short of a provocation that the Commission is now devoting its attention superficially to proposals for a single market organisation for all agricultural products, whilst here we have been racking our brains for months over the reform of the common organisation of the markets in wine, fruit and vegetables.


Nous devons construire dans un climat positif, ce dont, je pense, nous disposons en Europe. Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n’est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là.

We have to build on a positive climate which I think we have in Europe. We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there.


Nous devons construire dans un climat positif, ce dont, je pense, nous disposons en Europe. Nous allons maintenant consacrer clairement notre attention politique aux connaissances, à la recherche et développement, mais il n’est pas important que nous les amenions là, il est important que nous les gardions là.

We have to build on a positive climate which I think we have in Europe. We are now clearly devoting political attention to knowledge, research and development, but it is not important that we get it there, it is important that we keep it there.


Les promesses libérales de 600 millions de dollars par an sont bien en-deçà de ce qu'il faudrait pour maintenir le statu quo, sans parler de commencer à rebâtir nos forces armées (1035) La liste des exemples est presque intarissable, et ceux-ci sont honteux et même scandaleux: l'absence fatidique d'hélicoptères de remplacement ayant causé la mort de militaires; le manque d'uniformes de camouflage pour l'Afghanistan et de matériel indispensable lorsque nous envoyons nos militaires dans des zones de combat ou que nous les plaçons dans des situations de danger; le fait que le gouvernement refuse maintenant ...[+++]

The Liberal commitment of $600 million per year falls far short of what is necessary to sustain our armed forces let alone start to rebuild it (1035) The examples are almost endless and they are shameful, indeed scandalous: the ill-fated replacement helicopters that have caused the death of armed forces personnel; a lack of camouflage uniforms for Afghanistan and the necessary equipment when we sent our troops into battle zones or put them into harm's way; now the government's refusal to spend any money on any heavy lift capability, expecting our allies to do the job for us; as well as underpaid personnel which leads to a deterioratin ...[+++]


La séparation de l’Église et de l’État a été réalisée avec succès. Je pense que nous devrions maintenant nous consacrer aussi à la séparation des médias et du pouvoir politique.

Having successfully accomplished the separation of church and state, I believe we ought now to devote our energies to separating political power and the media.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     maintenant nous consacrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant nous consacrer ->

Date index: 2021-11-19
w